Le transit s ' effectue principalement dans le cadre d ' infrastructures fixes et passe par un nombre croissant de juridictions souveraines, ce qui pose plusieurs problèmes de gestion. 转运主要是借助固定基础设施,要穿过越来越多的主权管辖区,这构成了若干管理难题。
Grâce à la contribution essentielle du CFP et du RAAR, les solutions suivantes pourront être apportées aux problèmes de gestion auxquels se heurte le PNUD. 鉴于有多年筹资框架和注重成果的年度报告为基石,现将本组织面临的若干管理挑战说明如下。
Avant le début du projet, la zone de Gachiani abritait d ' importants dépôts de pétrole et des installations ferroviaires de chargement de citernes pour le pétrole provenant de différents oléoducs. 在开展该项目前,加恰尼地区拥有大量石油矿床和若干管道输油用的铁路油槽装卸设施。
Les tribunaux de plusieurs juridictions se sont fondés sur la Convention sur l ' élimination de toutes les formes de discrimination à l ' égard des femmes pour interpréter les dispositions législatives internes. 若干管辖范围的法庭依靠《消除对妇女一切形式歧视公约》来协助解释国内法律规定。
Cela étant, plusieurs traités dont le Brésil est signataire contiennent des dispositions qui autorisent le partage des biens saisis entre diverses juridictions, en fonction de différents critères. 不过,巴西作为签字国的若干条约中有一条规定,授权根据一些标准在若干管辖区之间分配有关资产。
Par exemple, la Fédération de Russie a lancé plusieurs projets d ' oléoducs destinés à exporter les hydrocarbures depuis les réserves de Sakhaline et de la Sibérie orientale. 例如,俄罗斯联邦已启动若干管道项目,旨在从西伯利亚东部地区和萨哈林岛的储备输出碳氢化合物。
Les observations du Comité concernant les difficultés particulières rencontrées par les missions à cet égard ont été communiquées à l ' Administration dans diverses notes de gestion. 审计委员会关于各特派团由于人手不足而面临具体困难的意见,给行政部门的若干管理信件亦已加以说明。
La mobilisation de ressources (humaines et financières) à l ' échelon local peut venir compléter les investissements publics consacrés aux collecteurs principaux, comme dans le modèle de type condominial, que le Brésil a été le premier à appliquer. 调动社区的人力和财政资源,这可以补充公共资源,投资于污水干管,如在巴西试行的共用模式。
Dans un certain nombre d ' entités, notamment la Colombie-Britannique, le taux de pauvreté a augmenté chez les mères célibataires et les enfants, au cours de la période 1998-2003. 在包括不列颠哥伦比亚省在内的若干管辖区域,1998年至2003年期间,单身母亲和儿童的贫困比例增加。
Dans un certain nombre d ' entités, notamment la ColombieBritannique, le taux de pauvreté a augmenté chez les mères célibataires et les enfants, au cours de la période 19982003. 在包括不列颠哥伦比亚省在内的若干管辖区域,1998年至2003年期间,单身母亲和儿童的贫困比例增加。