查电话号码 繁體版 English FrancaisРусскийViệt
登录 注册

心照不宣的法文

"心照不宣"的翻译和解释

例句与用法

  • Les expressions < < effets coordonnés > > , < < dominance conjointe > > ou < < collusion tacite > > signifient que les entreprises présentes sur le marché ont davantage de probabilité, à la suite de la fusion, de se conduire de façon moins compétitive.
    " 协同效应 " 、 " 联合优势地位 " 或 " 心照不宣的共谋 " 指的是,由于合并,公司在市场上具有更大的相似性,行为较少竞争性。
  • Les expressions < < effets coordonnés > > , < < dominance conjointe > > ou < < collusion tacite > > signifient que les entreprises présentes sur le marché ont davantage de probabilité, à la suite de la fusion, de se conduire de façon moins compétitive.
    " 协同效应 " 、 " 联合优势地位 " 或 " 心照不宣的共谋 " 指的是,由于合并,公司在市场上具有更大的相似性,行为较少竞争性。
  • Les expressions < < effets coordonnés > > , < < dominance conjointe > > ou < < collusion tacite > > signifient que les entreprises présentes sur le marché ont davantage de probabilité, à la suite de la fusion, de se conduire de façon moins compétitive.
    " 协同效应 " 、 " 联合优势地位 " 或 " 心照不宣的共谋 " 指的是,由于合并,公司在市场上具有更大的相似性,行为较少竞争性。
  • On imagine souvent que les personnes déplacées vivant en dehors des camps ont moins besoin de protection et d ' assistance parce qu ' elles sont prises en charge par leur famille, par des voisins ou des amis, ou parce qu ' elles ont trouvé une solution par elles-mêmes.
    人们往往有一种心照不宣的假设,认为生活在营地外的国内流离失所者不大需要保护和援助,因为他们正得到家人、邻居或朋友的照顾,或自己找到了某种解决方案。
  • Même lorsqu ' une violation est entièrement < < locale > > , il est bien souvent évident que celleci ne se serait pas produite ou ne serait pas restée impunie sans l ' acceptation tacite des autorités au niveau national, ce qui implique l ' État dans son ensemble.
    即使侵害行为具有完全的 " 地方 " 性质,在许多情况下也可以明确断定,如果国家当局不是视而不见,心照不宣,侵害行为本来就不会发生,也不会有罪不罚。
  • Toutes ces mesures ont été prises au moment où l ' on fermait les yeux sur les installations nucléaires non soumises aux garanties et le programme d ' armement nucléaire d ' Israël, qui jouit de l ' appui tacite des États-Unis d ' Amérique, attitude qui continue à menacer la paix et la sécurité régionales et internationales.
    在采取所有这些措施的同时,在美国心照不宣的支持下,对以色列未受到保障监督的设施和核武器计划表现出的漫不经心,继续威胁着区域和国际和平与安全。
  • C ' est un non-dit dont le principe semble acquis, le reste portant simplement sur l ' aménagement des conditions de retour et de réinsertion des futurs expulsés dont les États dont ils sont des ressortissants sont mis à contribution pour faciliter l ' identification de leur nationalité comme leur réadmission sur le territoire national.
    这种心照不宣的原则似已确立,剩下的就是确定将来被驱逐者的回返和重新融入社会条件,让被驱逐者的国籍国协助确定被驱逐者的国籍并使其在本国境内被重新接纳。
  • Ces déclarations dangereuses, en particulier à l ' heure actuelle, sont généralement considérées dans les milieux politiques et médiatiques comme la confirmation tacite de l ' information scandaleuse selon laquelle l ' Administration envisagerait de recourir à des frappes nucléaires contre un État non doté d ' armes nucléaires, à savoir l ' Iran.
    这种危险的言论,尤其是在这种时候,政界和媒体界都普遍认为,是心照不宣地确认了一个令人震惊的消息,即布什政府可能盘算对一个非核武器国家,即伊朗实施核打击。
  • Il arrive souvent - consentement tacite ou décision délibérée - qu ' un temporaire occupe un poste assez longtemps pour acquérir de l ' expérience et réclamer l ' obtention du poste, privant son institution de l ' occasion de rechercher et d ' interroger des candidats qualifiés, notamment à l ' extérieur.
    通过心照不宣的默许或公开支持,临时工作人员补缺的时间往往足以使之获得工作经验,并提出填补这一空缺的要求,从而有效剥夺本组织吸引和面试合格人选的机会,特别是外部人选。
  • Il y a évidemment des cas dans lesquels elle devra être citée, par exemple dans des procédures qui englobent des situations internationales ou des citoyens d ' autres nationalités; cependant, dans la majorité des cas, l ' intégration des traités internationaux peut être tacite et il n ' est pas pertinent de dresser des statistiques sur des citations faites ou non par les tribunaux.
    当然,在某些案件中必须援用《公约》,例如诉讼程序中涉及国际形势或外国公民;但在大部分案件中,都心照不宣地对国际公约加以援用,因此不宜提供法庭援用的或未援用《公约》的统计数据。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"心照不宣"造句  
心照不宣的法文翻译,心照不宣法文怎么说,怎么用法语翻译心照不宣,心照不宣的法文意思,心照不宣的法文心照不宣 meaning in French心照不宣的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语