慎重地的法文
例句与用法
- Cet état de nécessité, justifiant l ' accès à des données qui peuvent revêtir un caractère confidentiel, doit être apprécié avec la plus grande prudence. > > .
必须极为慎重地评估作为查看保密资料的理由的危急情况。 " - Il faut offrir immédiatement un espoir au peuple de Palestine même si nous ne pouvons pas lui offrir la justice ou la paix pour le moment.
他们必须慎重地、深谋远虑地行事。 必须立即给予巴勒斯坦人民希望。 - Son pays acquitte scrupuleusement ses contributions annuelles au titre du budget ordinaire de l ' ONU comme au titre des opérations de maintien de la paix.
利比亚每年慎重地缴付了对联合国经常预算以及对维持和平行动的摊款。 - L ' Union européenne, qui participe au processus des bonnes pratiques d ' action humanitaires examine les moyens d ' assurer un financement adapté aux besoins.
参加良好人道主义捐助进程的欧洲联盟正在慎重地探讨如何根据需要供资。 - " Il convient de faire preuve de prudence dans la gestion de toutes les espèces vivantes et de toutes les ressources naturelles, conformément aux préceptes du développement durable.
" 应根据可持续发展的诫律,慎重地管理所有生命物种和自然资源。 - " Il convient de faire preuve de prudence dans la gestion de toutes les espèces vivantes et de toutes les ressources naturelles, conformément aux préceptes du développement durable.
" 应根据可持续发展的诫律,慎重地管理所有生命物种和自然资源。 - Il est essentiel que les prix et les taux de change s ' ajustent avec le temps et qu ' un rééquilibrage modéré de la demande ait lieu.
关键是必须随着时间的推移调整价格和汇率并慎重地调节需求的平衡。 - Le Comité recommande à l ' UNOPS de faire preuve de prudence dans ses hypothèses budgétaires et ses prévisions de recettes, afin d ' arrêter des objectifs réalistes.
项目厅应慎重地进行预算假设和收入预测,以确保制订的目标符合实际。 - Il y a longtemps que nous aurions dû régler cette question qui devrait être examinée plus sérieusement, et quant au fond uniquement.
我们认为这个问题已经拖延太久,应当更加慎重地完全根据是非曲直来审议这一问题。 - Sena a fait remarquer que l ' Instance permanente sur les questions autochtones avait bien pris soin d ' intégrer la Déclaration dans ses recommandations.
Sena先生指出,土著问题常设论坛极为慎重地将《联合国宣言》融入了其建议。
慎重地的法文翻译,慎重地法文怎么说,怎么用法语翻译慎重地,慎重地的法文意思,慎重地的法文,慎重地 meaning in French,慎重地的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。