挨着的法文
例句与用法
- J'étais là, assis près du corps de mes parents.
而我就坐在那里, 挨着我父母的尸体 - "Rends-toi où la lune touche la terre et délivre le colibri."
找到月亮挨着地球的地方 然后放飞蜂鸟 - Et il est assis à côté, ça pourrait arriver.
而他们就挨着你坐 这些随时可能发生 - On habite où, maintenant? - À Saint-Hubert, près de la 116.
咱现在住哪儿啊 亨伯特街挨着116号 - "Et lui cria bravo Et il était accroché de son nez"
她叫喊着太好了 紧挨着他的鼻子 - Elle était à côté du seul autre élève à avoir tout réussi.
她的座位挨着唯一另一位 得满分的学生 - Quelle horreur ! Julia était à côté de moi.
但,恐怖的是,又看到了 朱丽亚挨着我 - C'est la maison grise à côté de la violette.
艾维街上挨着紫色房子的灰色房子 - Peut-être que les barres qui tiennent la cage ne touchent pas le sol.
也许笼子之间的栅栏没有紧挨着池底 - C'est un district musulman à côté de l'aéroport sous contrôle serbe.
该穆斯林聚居区挨着被塞族武装控制的机场
用"挨着"造句