查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancaisไทย
登录 注册

措辞的的法文

"措辞的"的翻译和解释

例句与用法

  • Ceci constitue une justification convaincante de la divergence de rédaction des deux dispositions, sur laquelle il n ' y a pas lieu de revenir.
    这足以说明两项规定使用不同措辞的原因,无须再作讨论。
  • Je vous prie de ne pas venir à la session de janvier avec des propositions totalement nouvelles.
    我敦促同事们在参加1月份会议时,不要再大量提出有关新措辞的建议。
  • En conséquence, le Royaume-Uni se réserve la possibilité de continuer à négocier sur ce point dans des débats ultérieurs.
    因此,联合王国保留在今后的讨论中继续进一步谈判这一措辞的机会。
  • Le libellé du paragraphe 2 vise à englober toute obligation qui peut découler des règles de l ' organisation > > .
    第2款措辞的目的是包括组织规则可能产生的任何国际义务。 "
  • Le Président croit comprendre que le Comité souhaite adopter la modification proposée du projet d ' article 6, paragraphe 4.
    主席说,他认为委员会希望通过对第6条草案第4款措辞的拟议调整。
  • Ceci constitue une justification convaincante de la divergence de rédaction entre les deux dispositions, sur laquelle il n ' y a pas lieu de revenir.
    这足以说明两项规定使用不同措辞的原因,无须再作讨论。
  • Chan (Singapour) demande des clarifications pour ce qui est de la portée exacte de la formulation proposée par le représentant des États-Unis.
    Chan先生(新加坡)要求阐明美国代表提出的措辞的确切范围。
  • Dans la majorité des cas, ces définitions s ' inspirent de la formulation utilisée dans les documents d ' orientation de l ' ONU sur le sujet.
    大多数受联合国关于这一问题的政策文件措辞的启发。
  • Trois participants ont fait référence à la pratique consistant à reprendre le libellé convenu d ' anciennes résolutions dans les nouveaux projets de résolution.
    三位与会者谈到在新的决议草案中重复以前商定好的措辞的做法。
  • La justesse des dispositions de la Charte à cet égard peut et doit être adaptée aux réalités du monde d ' aujourd ' hui.
    《宪章》这方面措辞的公正性可以而且必须适应当今世界的现实。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"措辞的"造句  
措辞的的法文翻译,措辞的法文怎么说,怎么用法语翻译措辞的,措辞的的法文意思,措辭的的法文措辞的 meaning in French措辭的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语