查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

方材的法文

"方材"的翻译和解释

例句与用法

  • Le Secrétaire général tient à préciser que les informations qu ' il a reçues des États parties au Traité ne fournissent pas de matière suffisante pour l ' établissement du rapport demandé par l ' Assemblée générale au paragraphe 8 de la résolution.
    秘书长希望指出,条约缔约国提交给他的资料并未提供足够的官方材料,使他无法依照该决议第8段的规定提出有关此事的报告。
  • Elle a été particulièrement intéressée par les informations soumises par les services de police du RoyaumeUni qui ont fait part de leur travail pour lutter contre les mariages forcés de certaines jeunes filles, et l ' assistance qui leur est offerte.
    她对联合王国警察部队提交的材料尤其感兴趣。 警方材料报告了他们如何阻止强迫某些青年女孩婚姻的情况以及为女孩们提供的援助。
  • Le Secrétaire général souhaite appeler l’attention sur le fait que les éléments d’information que lui ont fournis les États parties au Traité ne constituent pas une documentation officielle suffisante pour qu’il puisse établir le rapport sur le fond du sujet qui lui est demandé au paragraphe 8 de la résolution.
    秘书长希望指出,条约缔约国提交给他的资料并未提供足够的官方材料,以致他无法依照该决议第8条的规定提出有关此事的报告。
  • En 2000, le Représentant spécial n ' a reçu aucune information officielle indiquant que des mesures ont été prises pour améliorer la situation de la justice en Guinée équatoriale, moyennant le renforcement du droit à un procès équitable et la consolidation de l ' indépendance du pouvoir judiciaire.
    2000年间,没有收到任何表明已采取任何步骤、加强按法律程序审判,并保证司法机构的独立性、从而改进赤道几内亚司法系统的官方材料。
  • L ' Algérie a relevé que, d ' après les paragraphes 10 à 13 du rapport contenant le résumé des communications des parties prenantes, les Roms, les ressortissants étrangers et les membres d ' autres groupes marginalisés étaient victimes de mauvais traitements de la part de particuliers, des autorités de police et des pouvoirs publics.
    阿尔及利亚注意到利益攸关方材料概述第10至13段称,罗姆人、外国人和其他边缘群体的人受到私人、警方和政府人员的虐待。
  • Le Secrétaire général souhaite appeler l ' attention sur le fait que les éléments d ' information que lui ont fournis les États parties au Traité ne constituent pas une documentation officielle suffisante pour qu ' il puisse établir le rapport sur le fond du sujet qui lui est demandé au paragraphe 8 de la résolution.
    秘书长希望指出,条约缔约国提交给他的资料并未提供足够的官方材料,使他无法依照该决议第8段的规定提出有关此事的报告。
  • L ' Algérie a relevé que d ' après les paragraphes 10 à 13 du rapport contenant le résumé des communications des parties prenantes, les Roms, les ressortissants étrangers et les membres d ' autres groupes marginalisés étaient victimes de mauvais traitements de la part de particuliers, des autorités de police et des pouvoirs publics.
    阿尔及利亚注意到利益攸关方材料概述第10至13段称,罗姆人、外国人和其他受排斥群体成员受到私人、警方和政府人员的虐待。
  • Le Secrétaire général souhaite appeler l ' attention sur le fait que les éléments d ' information que lui ont fournis les États parties au Traité ne constituent pas une documentation officielle suffisante pour qu ' il puisse établir le rapport sur le fond du sujet qui lui est demandé au paragraphe 8 de la résolution.
    秘书长希望指出,《条约》缔约国提交给他的资料并未提供足够的官方材料,使他无法依照该决议第8段的规定提出有关此事的报告。
  • L ' objectif est d ' intensifier la construction de logements dans les zones rurales, d ' introduire des techniques de construction faisant appel aux ressources et aux matériaux locaux en zones rurales et dans les banlieues et d ' encourager les programmes d ' auto-construction avec des matériaux bon marché.
    有关目标旨在增加农村地区住房建造数量,在农村和城市边缘地区住房建造中采用使用地方材料和资源的技术,促进低成本自力更生建造住房方案。
  • Le Burundi a pris un certain nombre de mesures pour améliorer les systèmes de financement du logement, favoriser l ' utilisation des matériaux de construction locaux, aider les gens à construire leur propre logement, offrir des incitations fiscales au secteur privé et créer un fonds spécial pour le logement.
    布隆迪采取了一系列措施。 这些措施涉及住房筹资、促进采用地方材料、为自力更生建造住房提供支助、为私人行业提供财务鼓励以及建立一个城市住房特别基金。
  • 更多例句:  1  2  3
用"方材"造句  
方材的法文翻译,方材法文怎么说,怎么用法语翻译方材,方材的法文意思,方材的法文方材 meaning in French方材的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语