查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

独到的的法文

"独到的"的翻译和解释

例句与用法

  • En outre, étant plus proches des données brutes, ils étaient particulièrement bien placés pour connaître les caractéristiques techniques des indicateurs, savoir si tel ou tel indicateur proposé existait déjà et apprécier les aspects relatifs à la collecte des données et aux ressources.
    由于他们更接近原始数据,他们对指标的技术特性、任何拟议指标的可获性以及数据收集和所涉资源问题具有独到的观点。
  • Ils sont particulièrement habilités à traiter devant la Commission des vastes thèmes à l ' étude, à savoir la situation actuelle dans le domaine de la maîtrise des armements et du désarmement et le rôle de leurs organisations respectives.
    他们对本次小组讨论的各种主题都能向本委员会作出独到的见解,说明军备控制和裁军领域的现况和他们各自主管的组织的作用。
  • L ' Ukraine a d ' importantes capacités scientifiques dans le domaine de la recherche radiologique et une expérience sans équivalent en ce qui concerne les moyens de faire face aux effets des rayonnements, ce qui lui permettrait d ' apporter une contribution aux travaux du Comité.
    乌克兰在放射性研究方面具备很强的科研能力,在应对辐射影响方面也有独到的经验,因此可以对委员会的工作做出重大贡献。
  • À notre avis, des séances devraient être organisées plus souvent et plus régulièrement avec les pays fournisseurs de contingents, dont les soldats de la paix affrontent des risques ultimes dans le maintien de la paix et qui possèdent une perspective unique concernant la situation sur le terrain.
    我们认为,有必要更经常与部队派遣国举行定期会议。 这些国家的维和人员面对维和的最大风险,对实地局势有独到的认识。
  • Outre leur flore et leur faune souvent distinctes, ces écosystèmes sont une réserve rare de minéraux précieux et d ' eau, offrant un potentiel exceptionnel pour le développement et la gestion de la sylviculture et de l ' agriculture, ainsi que pour le tourisme et les activités récréatives.
    除了其独特的动植物群外,山区还拥有罕见的珍贵矿物质和水储备,独到的林业和农业发展及管理潜力,以及旅游和娱乐潜力。
  • Toutefois, la présence de l ' Office dans toutes les zones et les contacts directs qu ' il entretient avec les réfugiés lui permettent de comprendre mieux que quiconque la situation des réfugiés de Palestine et donnent donc à ses interventions une base solide.
    但是,近东救济工程处的广泛存在以及与难民的直接接触,让工程处对于巴勒斯坦难民情况有独到的了解,因而奠定了牢固的行动基础。
  • Le processus de sélection ne comportait pas toujours un appel à la concurrence et, par deux fois, des experts ont été sélectionnés en raison de leur < < connaissance exceptionnelle de la question > > , sans que cette affirmation ait été dûment justifiée.
    甄选过程并非永远都具有竞争性,在两个案例中,甄选的研究员是因为他们 " 在该专题方面具有独到的知识 " ,但没有文件证明。
  • Ce diplomate hautement compétent et très cultivé a une connaissance approfondie des relations internationales; il s ' est montré extrêmement énergique et actif et a exprimé un point de vue personnel sur différentes situations, y compris les événements très graves survenus dans son propre pays.
    他是一位能力强、文化素养高的外交家,对国际关系有着深刻认识;他精力充沛,工作积极,对事件包括本国的严重事件有自己独到的见解。
  • Le moment est venu pour l ' ASEAN de posséder le statut d ' observateur auprès de l ' Assemblée générale car elle pourrait être un partenaire fort, fournir des compétences et des ressources et apporter une perspective régionale unique aux travaux de l ' Organisation.
    给予东盟联合国观察员地位的时机已经成熟,因为东盟可以成为联合国的得力伙伴,向联合国内的讨论提供专门知识和资源并提出独到的区域见解。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"独到的"造句  
独到的的法文翻译,独到的法文怎么说,怎么用法语翻译独到的,独到的的法文意思,獨到的的法文独到的 meaning in French獨到的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语