租船的法文
例句与用法
- Identifie les parties à la charte-partie ou à l ' autre contrat et en indique la date.
载明了该租船合同或者其他合同的各方当事人和日期。 - Il recommande donc de ne pas lui accorder d ' indemnité à ce titre.
因此,小组建议不赔偿Anadolu的仓储和租船费用。 - Aucun navire affrété par le PAM et escorté n ' a été attaqué pendant cette période.
在此期间,没有护航的粮食计划署包租船只受到了袭击。 - La charte-partie signée par Mitsui et Norsul contenait une clause compromissoire.
Mitsui和Norsul签订的租船契约中载有仲裁条款。 - Ne reprenez pas un bateau.
你确定 你不会再租船了 - Iv) Surcoûts au titre de la location de navires
(四) 增加的租船费 - La Cour a refusé de renvoyer les parties au contrat d ' affrètement à un arbitrage à Londres.
法庭拒绝让租船运输合同的当事方参与在伦敦进行的仲裁。 - Le contrat d ' affrètement contenait une clause compromissoire qui liait deux des principales parties.
租船运输合同载有一项对两个主要当事方有约束力的仲裁条款。 - Le worldscale est un indice des tarifs de l ' affrètement au voyage à un moment donné.
世界油轮运价是一种指数,代表某一时间的航程租船的租费。 - Tout contrat relatif à l ' utilisation ou à la location du navire par affrètement ou autrement;
有关船舶的使用或租用的任何协议,不论是否载于租船合同中;
用"租船"造句