查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

蒙古语的法文

"蒙古语"的翻译和解释

例句与用法

  • Les informations relatives à l ' aide au développement ne sont pas toujours disponibles en langue mongole et ne sont pas facilement accessibles; il est donc difficile pour les habitants de participer à la mise en œuvre et au suivi des projets de développement et de bénéficier de ces initiatives, et par conséquent d ' exercer leur droit au développement.
    有关发展信贷和援助的信息不一定以蒙古语提供,不易获得信息使人们很难参与发展项目的执行和监测并受益于这些项目,从而能够行使他们的发展权。 117
  • Avec une aide financière de l ' AIFO (association italienne membre des Amis de Raoul Follereau), des livres et des documents sur la détection précoce de différentes formes de handicap et sur la réadaptation ont été traduits en mongol et publiés entre 1997 et 2000.
    在意大利麻风防治协会的财政援助下,1997至2000年,将各种关于残疾早期检测和康复的数据和小册子翻译为蒙古语并印刷成册,从而让这些材料成为医生和医务工作者的基本工具。
  • Selon les auteurs de la contribution conjointe no 8, le manque d ' enseignants de langues minoritaires suffisamment formés, de manuels dans les langues minoritaires et de ressources, et l ' absence de politique éducative en faveur des minorités pèsent sur les résultats scolaires des minorités ne parlant pas le mongol.
    根据联合提交的材料8, 缺少受过充分培训的少数民族语言教育工作者、少数民族语言教科书和资源短缺以及缺少以少数民族为中心的有效教育政策,都不利于不讲蒙古语的少数群体的教育成就。
  • Dans le but de faire bénéficier le grand public des technologies de l ' information et de la communication expérimentales, un projet de mise au point de lecteur d ' écran en mongol pour les personnes malvoyantes est exécuté conjointement avec l ' Université nationale de Mongolie et la société thaïlandaise NECTEC, grâce à un financement de l ' Union internationale des télécommunications.
    为让普通公众获得先进信息技术,蒙古国立大学正与泰国国家电子与计算机技术中心联合实施一个为视觉障碍者开发一款蒙古语屏幕阅读器项目,该项目由国际电信联盟提供资金。
  • Un groupe de travail a été constitué en application de l ' ordonnance no 58 du Secrétaire d ' État auprès du Ministère de l ' éducation, de la culture et des sciences. Ce groupe est composé d ' experts de la langue des signes, d ' enseignants d ' établissements spécialisés, de représentants d ' ONG de personnes souffrant de troubles de l ' audition et de l ' élocution, ainsi que d ' experts de la langue mongole.
    根据教育文化科学部国务秘书第58号令设立的工作组由手语专家、特殊学校教师、听觉和语言障碍者非政府组织代表和蒙古语专家组成。
  • En application de la résolution no 382 (2009), promulguée par le Secrétaire d ' État auprès du Ministère de l ' éducation, de la culture et des sciences, un groupe de travail composé de représentants des ministères compétents, d ' organisations gouvernementales et non gouvernementales et d ' experts a été établi avec pour mission de mettre au point < < une langue des signes fondée sur la langue mongole > > ;
    根据教育文化科学部国务秘书发布的第382(2009)号决议,建立了一个由来自相关部委、政府和非政府组织以及专家代表组成的工作组,以制订 " 蒙古语言中的手语标准 " 。
  • En application de la résolution no 382 (2009), promulguée par le Secrétaire d ' État auprès du Ministère de l ' éducation, de la culture et des sciences, un groupe de travail composé de représentants des ministères compétents, d ' organisations gouvernementales et non gouvernementales et d ' experts a été établi avec pour mission de mettre au point < < une langue des signes fondée sur la langue mongole > > ;
    根据教育文化科学部国务秘书发布的第382(2009)号决议,建立了一个由来自相关部委、政府和非政府组织以及专家代表组成的工作组,以制订 " 蒙古语言中的手语标准 " 。
  • En application de la résolution no 382 (2009), promulguée par le Secrétaire d ' État auprès du Ministère de l ' éducation, de la culture et des sciences, un groupe de travail composé de représentants des ministères compétents, d ' organisations gouvernementales et non gouvernementales et d ' experts a été établi avec pour mission de mettre au point < < une langue des signes fondée sur la langue mongole > > ;
    根据教育文化科学部国务秘书发布的第382(2009)号决议,建立了一个由来自相关部委、政府和非政府组织以及专家代表组成的工作组,以制订 " 蒙古语言中的手语标准 " 。
  • En application de la résolution no 382 (2009), promulguée par le Secrétaire d ' État auprès du Ministère de l ' éducation, de la culture et des sciences, un groupe de travail composé de représentants des ministères compétents, d ' organisations gouvernementales et non gouvernementales et d ' experts a été établi avec pour mission de mettre au point < < une langue des signes fondée sur la langue mongole > > ;
    根据教育文化科学部国务秘书发布的第382(2009)号决议,建立了一个由来自相关部委、政府和非政府组织以及专家代表组成的工作组,以制订 " 蒙古语言中的手语标准 " 。
  • En témoigne l ' article 8.2 de la Constitution, qui dispose que < < [l]e fait que le mongol soit la langue officielle de l ' État ne remet pas en cause le droit des minorités nationales qui parlent d ' autres langues d ' utiliser leur langue maternelle dans l ' enseignement et pour communiquer, ainsi que dans le cadre de leurs activités culturelles, artistiques et scientifiques > > .
    《宪法》即为此做出了证明,其中第八条第2款规定 " 虽然蒙古语言是国家官方语言,但这不影响操使其它语言的少数民族用本民族语言学习、交往,从事文化、艺术、科学活动的权利 " 。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"蒙古语"造句  
蒙古语的法文翻译,蒙古语法文怎么说,怎么用法语翻译蒙古语,蒙古语的法文意思,蒙古語的法文蒙古语 meaning in French蒙古語的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语