查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancaisРусскийViệt
登录 注册

赞许的的法文

"赞许的"的翻译和解释

例句与用法

  • Les efforts déployés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) en vue de renforcer continuellement l’efficacité de leurs opérations étaient louables, et il fallait espérer que ces efforts seraient sanctionnés par de nouvelles contributions aux ressources de base.
    开发计划署和人口基金努力不断提高其业务效益和效率,这是值得赞许的,希望能响应这方面的努力,更多地支助核心捐款。
  • Les efforts déployés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) en vue de renforcer continuellement l’efficacité de leurs opérations étaient louables, et il fallait espérer que ces efforts seraient sanctionnés par de nouvelles contributions aux ressources de base.
    开发计划署和人口基金努力不断提高其业务效益和效率,这是值得赞许的,希望能响应这方面的努力,更多地支助核心捐款。
  • Le rôle actif joué par celle-ci dans les consultations interorganisations et son appui aux projets pilotes " Unis dans l ' action " sont louables et les efforts de réforme qu ' elle poursuit peuvent servir d ' exemple aux autres institutions.
    工发组织在机构间协商和支持 " 联合国一体化 " 试点中发挥的积极作用是值得赞许的,其坚持不懈的改革努力可为其他机构树立榜样。
  • Il souscrit pleinement au contenu du commentaire général introductif, très bien accueilli, expliquant le but et le caractère général du projet d ' articles, qui représente la première tentative faite pour circonscrire la responsabilité internationale des organisations internationales dans un cadre juridique exhaustif.
    他完全认可得到各方赞许的初步性一般评注,这些评注解释了条款草案的目的和一般性质,是提出国际组织国际责任综合法律框架的首次尝试。
  • Le < < Managers ' Guide to Internal Control > > est aussi un document louable qui met fortement l ' accent sur la culture de la responsabilité et la nécessité pour les cadres de donner le ton au sommet.
    随附的 " 管理人员内部管控指南 " 也是一份值得赞许的文件,其中着力强调了问责风气的重要以及管理人员从上面带头作出表率的必要性。
  • Certains pays ont atteint une croissance louable des taux de scolarisation au cours de ces 20 dernières années, mais il leur faudrait arriver à la rendre jusqu ' à trois fois plus rapide dans les 10 prochaines années et à faire progresser encore plus rapidement la scolarisation des filles.
    虽然过去20年期间,有些国家在入学增长率方面取得了可赞许的进展,但这些国家还必须作出努力,使入学增长率在今后10年内提高三倍。
  • Des efforts louables ont été entrepris pour moderniser la gestion des ressources humaines au sein du système des Nations Unies, mais le processus de réforme ne pourra être mené à bien que grâce aux efforts collectifs de l ' Administration et du personnel, en consultation avec les États Membres.
    联合国系统在人力资源管理现代化方面已经做了值得赞许的工作,但是只有管理部门和工作人员与会员国协商作出集体的努力,才能完成改革进程。
  • Nous examinerons à présent dans leurs grandes lignes certaines réalisations et politiques auxquelles les Ministères apportent leur soutien et que nous considérons comme représentant un grand progrès pour la condition de la femme au Nicaragua.
    接下来,我们将列举出各部门在推进尼加拉瓜妇女权利方面所采取的极为值得赞许的某些行动和政策,以及我们认为在寻求改善尼加拉瓜妇女处境方面所取得的重要进步:
  • Enfin, si l ' on peut saluer les efforts fournis par les autorités dans la sécurisation de l ' espace maritime et de la frontière avec le Nigéria, à travers le déploiement dissuasif des bataillons d ' intervention rapide, force est de reconnaître que les indicateurs sécuritaires du Cameroun restent néanmoins à surveiller.
    虽然当局在确保海区以及与尼日利亚边界的安全方面作出了令人赞许的努力,通过部署快速干预营进行威慑,但喀麦隆的安全指标仍然需要予以监测。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"赞许的"造句  
赞许的的法文翻译,赞许的法文怎么说,怎么用法语翻译赞许的,赞许的的法文意思,贊許的的法文赞许的 meaning in French贊許的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语