C'est un livre traitant de la mort, du châtiments de la tombe, de la fin des temps et du jour de la résurrection. 法当偿死,会冬节至,岐乃放其还家,使过节一日复狱。
Le Bureau a également confirmé l ' identification de 44 dépouilles mortelles, qu ' il a restituées aux familles. 截至同一日期,该办公室已确认44具遗骸的身份并将其交还家属。
Plus de 5 000 correspondances sont enregistrées, permettant ainsi de confirmer des décès et de localiser et remettre des corps aux familles. 已查出5 000多项匹配,从而确证人员死亡,找到尸体下落并将其归还家属。
Il arrive que des parents obligent leur fille à contracter un mariage servile pour améliorer leur situation économique ou pour payer les dettes de la famille. 有时父母迫使新娘接受质役婚姻,以便改进其经济状况或偿还家庭的债务。
Il est en outre préoccupé par la pratique persistante consistant à envoyer les enfants travailler pour acquitter la famille de ses dettes financières ou autres obligations. 委员会还关切,人们依然利用子女外出打工以偿还家庭债务及履行其他义务。
Dans 1 cas, concernant un ressortissant libanais, l ' intéressé était mort en prison et le corps avait été rendu à la famille. 在涉及一名黎巴嫩公民的一起案件中,此人已在监狱中死亡,已将其尸体交还家人。
L ' Iraq a été exhorté à rapatrier au Koweït les personnes disparues qui étaient toujours en vie ou à retrouver leurs dépouilles mortelles pour les rendre aux familles. 敦促伊拉克将依然活着的失踪人员遣返科威特,或者找回他们的遗体,交还家属。
Cependant, n ' ayant pas de nouvelles par la suite, elle a cessé d ' espérer son retour et a acquis la conviction qu ' il était mort. 但是由于他们再没有听到消息,所以对提交人能够还家失去了希望,认为他已经死了。