查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

这种的的法文

"这种的"的翻译和解释

例句与用法

  • Il prie le Gouvernement d ' inclure dans son prochain rapport des renseignements supplémentaires détaillés sur cette loi, ainsi que sur les recours que peuvent exercer les femmes dont les droits tels que protégés par la Constitution et la Convention ont été violés.
    它要求政府在其下一份报告中提供有关这种的全面资料并说明妇女在受宪法和《公约》保护的权利受到侵犯时可以采取哪些补救措施。
  • Trois femmes ont été nommées au grade d ' ambassadeur de 1re classe pour 19 fonctions, soit 16 % (contre 1 femme pour 13 fonctions en 2002, soit 8 %).
    在19个一等的大使级职务中,共有3名妇女被任命为一级大使,占16%(2002年,共有13个这种的职务,被任命的妇女只有1名,占8%)。
  • Il tient à souligner, toutefois, que de tels rapports restent sous l ' autorité de leurs auteurs, ce dont les délégations devraient tenir compte avant de proposer d ' y apporter des modifications, même s ' il existe une pratique établie à cet égard.
    然而,他要强调,这种的报告仍然属于作者的权利,因此代表团建议对其进行修订之前,应考虑这一点,尽管已有这方面的既定惯例。
  • La société tant industrielle que civile reconnaît désormais la nécessité de combler le fossé numérique, et nous nous en félicitons. En réalité, un des éléments essentiels de la réaction de l ' Italie à ce problème a été la mobilisation des compétences et des ressources de ces deux secteurs.
    工业界和民间社会日益认识到消除数字鸿沟的必要性,我们对此表示欢迎,事实上,意大利迎接这种的一个主要特点是调动专门知识和资源。
  • Il offre balle sur balle et c'est notre meilleur lanceur.
    他是我们最好的投手 居然是这种的表现 He's walking the whole ballpark, and he's the best pitcher we got.
  • Certaines délégations ont fait observer qu ' il était important voire impératif que les pays en développement aient accès à des avis techniques fiables et à des informations sur les méthodes de gestion efficaces ainsi qu ' aux données d ' expérience retirées de leur application.
    157. 一些代表团指出,对于发展中国家,能够就有效的管理作法和这种的实践经验获得可靠的技术咨询意见和信息,非常重要,即使不是急切必须。
  • Nous estimons que les opinions formulées par certains experts à cet égard auraient dû être dûment reflétées dans les conclusions du Comité afin de rendre fidèlement compte du débat, d ' autant plus que les autres experts ne les ont aucunement et à juste titre désavouées.
    我们认为,一些专家的这种的意见应该在委员会的结论性意见中得到充分体现,以适当地而且正确地反映讨论的情况,而且在其余专家没有否认这些意见的情况下更应该如此。
  • Le terrorisme continue toutefois de toucher certains États d ' Asie du Sud, et il n ' est pas irréaliste de présumer que ce type de criminalité pourrait s ' étendre à toute la sous-région du Forum des îles du Pacifique, surtout si les mesures financières, répressives et de contrôle aux frontières pertinentes ne sont pas renforcées.
    但是,恐怖主义继续影响某些南亚国家,假定这种的犯罪可能会传播到太平洋岛屿论坛次区域,这并非不切实际,特别是如果有关财政、执法和边境官制措施得不到加强。
  • Le rapport de l ' OMS sur les interventions prioritaires dans le secteur de la santé recommande l ' établissement de relations synergiques entre les organisations communautaires, qui devraient fournir des services (tels que l ' appui de pairs et des conseils) de préférence dans des cliniques et hôpitaux publics, où seraient dispensés les services biomédicaux correspondants.
    世卫组织优先保健处的《干预措施报告》建议,在社区组织之间建立协同增效关系,以此提供各种服务(例如同伴支持和咨询),最好在能提供相关生物医学服务的公共诊所和医院建立此这种的关系。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"这种的"造句  
这种的的法文翻译,这种的法文怎么说,怎么用法语翻译这种的,这种的的法文意思,這種的的法文这种的 meaning in French這種的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语