En outre, certaines modifications ont été apportées à l’établissement et à la traduction des comptes rendus analytiques, dont on s’emploie à améliorer la qualité et la précision en se reportant davantage aux enregistrements sonores et aux textes écrits des interventions dans la langue originale. 此外,在编制和翻译简要记录方面,为改善其质量和准确性,作了一些改变,方法是更大地依赖正式语文发言时进行的录音和书面稿。
Au cours de ses travaux, la Réunion d ' experts a pu se servir de plusieurs documents de travail qu ' avaient soumis les États parties, ainsi que des déclarations et exposés que ces derniers avaient faits et dont le texte a été distribué pendant la Réunion. 在开展工作的过程中,一些缔约国提交了工作文件,各缔约国还在会上散发了它们所作的陈述和介绍的书面稿,这些对专家会议都很有帮助。
Prie le Secrétaire général de prendre de nouvelles mesures pour améliorer la qualité et l ' exactitude des comptes rendus de séance dans les six langues officielles en veillant à ce qu ' ils soient systématiquement établis et traduits à partir des enregistrements sonores et des textes des interventions telles qu ' elles ont été faites dans la langue originale; 请秘书长继续采取步骤,在编制和翻译所有六种正式语文的会议记录时,充分依靠发言原用语文的录音资料和书面稿,以提高会议记录的质量和准确性;
Prie le Secrétaire général de continuer à prendre des mesures pour améliorer la qualité et l ' exactitude des comptes rendus de séance dans les six langues officielles, en veillant à ce qu ' ils soient systématiquement établis et traduits à partir des enregistrements sonores et des textes des interventions telles qu ' elles ont été prononcées dans la langue originale; 请秘书长继续采取步骤,在编制和翻译所有六种正式语文的会议记录时,充分依靠发言原用语文的录音资料和书面稿,以提高会议记录的质量和准确性;
Prie le Secrétaire général de prendre de nouvelles mesures pour améliorer la qualité et l ' exactitude des comptes rendus de séance dans les six langues officielles, en veillant à ce que les comptes rendus soient systématiquement établis et traduits à partir des enregistrements sonores et des textes des interventions telles qu ' elles ont été faites dans la langue originale; 请秘书长继续采取步骤,在编制和翻译所有六种正式语文的会议记录时,充分依靠发言原用语文的录音资料和书面稿,以提高会议记录的质量和准确性;
Prie le Secrétaire général de continuer à prendre des mesures pour améliorer la qualité et l ' exactitude des comptes rendus de séance dans les six langues officielles en veillant à ce qu ' ils soient systématiquement établis et traduits à partir des enregistrements sonores et des textes des interventions telles qu ' elles ont été faites dans la langue originale; 请秘书长继续采取步骤,在编制和翻译所有六种正式语文的会议记录时,充分依靠发言原用语文的录音资料和书面稿,以提高会议记录的质量和准确性;
Prie le Secrétaire général de prendre de nouvelles mesures pour améliorer la qualité et l ' exactitude des comptes rendus de séance dans les six langues officielles en veillant à ce qu ' ils soient systématiquement établis et traduits à partir des enregistrements sonores et des textes des interventions telles qu ' elles ont été faites dans la langue originale ; 请秘书长继续采取步骤,在编制和翻译所有六种正式语文的会议记录时,充分依靠发言原用语文的录音资料和书面稿,以提高会议记录的质量和准确性;
Prie le Secrétaire général de continuer à prendre des mesures pour améliorer la qualité et l ' exactitude des comptes rendus de séance dans les six langues officielles, en veillant à ce qu ' ils soient systématiquement établis et traduits à partir des enregistrements sonores et des textes des interventions telles qu ' elles ont été prononcées dans la langue originale ; 请秘书长继续采取步骤,在编制和翻译所有六种正式语文的会议记录时,充分依靠发言原用语文的录音资料和书面稿,以提高会议记录的质量和准确性;
Le représentant des Pays-Bas indique que la version écrite de sa déclaration, qui contient aussi des observations sur l ' application provisoire des traités, l ' obligation d ' extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare) et les traités dans le temps, est disponible sur le portail PaperSmart. 他的发言书面稿,其中包括荷兰代表团关于条约临时适用、引渡或起诉(aut dedere aut judicare)的义务和条约随时间演变的评论可在节纸门户网站上查询。
Nous aurions mieux pu prendre note de vos remarques si le Secrétariat avait fait distribuer à toutes les délégations la version écrite de votre déclaration, que ma délégation - et j ' imagine d ' autres délégations - n ' a malheureusement pas reçue. 如果秘书处事先向大会堂内各代表团散发你发言的书面稿,我们本可以更好地注意到你的发言。 不幸的是,我国代表团 -- -- 我想还有其他代表团 -- -- 没有收到你发言的书面稿。