查电话号码 繁體版 English FrancaisFrancais
登录 注册

laisser-faire中文是什么意思

发音:  
用"laisser-faire"造句"laisser-faire" in a sentence"laisser-faire" en Anglais "laisser-faire" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 音标:[lεsefεr]
    n.m
    不变的放任,听之任之
  • "laisser" 中文翻译 :    缴交致使遗弃遗留租出许可导致交代离开遗赠传授走信托剩下允许留批准缴付离弃放弃考虑出租动身递让指定用途递交剩余送交缴透露答应交给交付移交交出告知交与交托容许准许留下顾及
  • "laisser 01" 中文翻译 :    音标:[lεse]vt. 让, 留下, 搁下i v.t. 1. 留,剩,保留:laissez-nous place. 给我们留些地方。 laissez-lui-en un peu. 给他留着点儿。 laissons cela pour demain. 把这个留到明天吧。 laissez-lui le temps d'agir. 给他行动自由。 laisser le champ libre [转]放任,给予充分的行动自由:il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées. 决不能让错误的思想自由泛滥。 c'est à prendre ou à laisser. 这不容讨价还价。2. 留下;遗留;遗赠;留放:laisser des plumes en quelque endroit (鸟)在经过的寺方掉落羽毛 laisser des plumes [转,俗]遭受损失 laisser d'agréables souvenirs 留下愉快的回忆 l'héritage culturel que nous ont laissé nos ancêtres 祖先遗留给我们的文化遗产 laisser une bonne réputation 留正好名声 laisser son manteau au vestiaire 把大衣留在衣帽间3. 离开;丢下;抛弃:adieu, je vous laisse. 再见,我离开你们了。 laisser en plan 丢下(某人);搁下(某事) laisser là qn 断绝与某人的关系 laisser qn seul 把某人单独丢下 laisser qn pour mort 以为某人已死而把他丢下 laisser une coureur derrière soi 把一外赛跑者抛在后面 laisser qn loin derrière soi [转]远远超过某人 laisser une routes sa droite et prendre à gauche不走右边那条路而走左边这条 laisser sa vie, [民]laisser ses os (sa peau) 丢了性命 laisser là qch 中断某事4. 交付,托付:laisser une lettre au concierge 把一封信交给门房 laisser une chose au soin de qn 托某人照顾某事 je vous en laisse le soin. 这件事我就交给你去处理了。5. (以某种价格)出让:laisser du tissu moitié prix 以半价卖出布匹6. 不管,不过问:laissez donc cela. 别管这个。 laisser une chose à l'abandon 丢下某事物不管 [宾语省略]laissez, je cous en prie, c'est moi qui paie 请你别管,让我来付。7. 让,任,随,由,任凭:(1)[后跟带补语或表语的直接宾语]:laisser qn tranquille, laisser qn en paix 让某人安静,不打扰某人 laisser la bride sur le cou à son cheval 放松马辔头[让马随便地跑] laisser la bride sur le cou à qn [俗]让某人自由行动 ne pas laisser un champ en friche 不要让田地荒芜 laisser les choses en l'état 让事物保持原状 laisser qch de côté把某事丢在一边 (2)[后跟 + inf.]je les ai laissé(s) partir. 我已让他们走了。 laisser tomber 放掉,让落下:laisser tomber ce que l'on a dans la main 让手里东西掉下 laisser tomber qn [民]不再管某人,抛弃某人 laisser tomber l'ancre 抛锚 laisser voir 让看见;[转]暴露,显示:n'en rien laisser voir laisser voir sa pensée 暴露思想 / laisser courir 任某发展下去 laisser faire qn 让某人去干他要干的事,随某人去做 laisser faire 让它去 laisser faire, laisser passer 自由放任[资产阶级经海里自由放任主义的信条] bien faire et laisser dire. [谚]尽力而为,不畏人言。 laisser tout aller [转,俗]百事不管 laisser faire à qn 让某人去做(3)[后跟à 及inf.]:laisser à juger 让(某)去判断 laisser à penser 让(某人)去想 [宾语省略] cela laisse à penser 这发人深思。 ne rien laisser à dire (à faire) 没有什么让人讲(做)的 laisser à désirer 有待改进,不完全令人满意::ce travail laisse fort à désirer. 这工作有待好好地改进。8. ne pas laisser de (que) 不失为;不停止,不节制:cela ne laisse pas d'être embarrassant.这并不能使人摆脱窘境。这仍令人尴尬。 cette chose, bien que contestée, ne laisser pas d'être vraie. 这件事尽管有争论,但确是真实的。ii se laisser v.pr. 任凭自己,听任自己,让自己;被,任凭,听任:se laisser aller 听凭自己… ,禁住…;灰心丧气。丧失毅力:se laisser aller à la joie 尽情欢乐 elle se laisser aller à lui adresser quelques critiques. 她禁不住批评了他几句。 se laisser vivre 放纵自己 se laisser faire 任人摆布 se laisser mener par le bout du nez 让人牵着鼻子走 ce film se laisser voir. 这部影片不值得一看。 nous ne nous laissons jamais décourager par les difficultés. 我们决不被困难所吓倒》 -- (如后跟的inf. 是v.i.,则 se系其直接宾语,其过去分词在须与主语性数一):cette enfant s'est laissée tomber. 一这个女孩摔倒了。laisser(se) vp vt留下laisser (se) (arriver, porter)偏出航向laisser (se) acheter受贿laisser (se) aller en bande放出缆绳
  • "laisser 02" 中文翻译 :    cont'dlaisser (se) en souffrance停付laisser (se) l'aiguille留针laisser (se) le paiement en souffrance未决款项停付laisser (se) passer放行laisser (se) porter压向下风laisser (se) une marge留余度(尺寸)近义词abandonner, lâcher, laisser tomber , larguer, plaquer, quitter, renoncer à , abandonner, céder, confier
  • "laisser entendre" 中文翻译 :    含沙射影
  • "laisser passer" 中文翻译 :    放过错过丢掉让步
  • "laisser perplexe" 中文翻译 :    迷惑神往令人吃惊
  • "laisser tomber" 中文翻译 :    掉落停止执行落地对不起停止工作使失望停止做停工歇工辜负
  • "laisser tranquille" 中文翻译 :    放任听任
  • "laisser-aller" 中文翻译 :    音标:[lεseale]m.inv. 自由放任,自由自在;马虎,随便
  • "faire" 中文翻译 :    仿效作为舍下㝵创过活前进劳动起干饰演公演合计达蠕动创造熬纷撒摹拟缔造导致效法一份是行进逝世远离麻烦办说着安置做远离干扰过着自创说出暂停犯烹调写着使成为创作得着获得滋生比较属于坐牢作增益实行烹煮匍匐忍受似阵雨般降落执行编谋取组建匍做到处于高达加起来措手做出打造就爬行了完成满足要求赚做人表现实现获利爬应归入收获建中断废除学样生产翻滚倾注带来成为列为创设奏写出丢弃制作停顿发出响声持续为人做菜定位行动遭遇制造招修练蛇行忍耐办到运转足够立份额协奏采取解除提名适合造成搬达成履行饰发出噪音产生休息时间中止发出声音变成达到组成构成供给实践进行表演行使任命煮劳改首创朝某方向走去叙述工作招致模仿
  • "délaisser" 中文翻译 :    音标:[delεse]v.t. 忽略,忽视;不再关心,疏远v.t. 1. 丢弃,抛弃,遗弃2. [法]放弃(财产,权利等)专业辞典v.t.【法律】放弃(财产、权利等)近义词abandonner, déserter, se désintéresser de , négliger, abandonner, renoncer à , se désintéresser de , se détourner de
  • "laisser derrière" 中文翻译 :    留遗
  • "laisser échapper" 中文翻译 :    脱口而出脱口顺嘴顺口嚷走嘴顺嘴儿打炮
  • "vivre et laisser vivre" 中文翻译 :    己立立人,己达达人
  • "laisser quelqu'un pour compte" 中文翻译 :    蒙在鼓里
  • "laisser tomber goutte à goutte" 中文翻译 :    沥滴沥滴下滴滴剂
  • "vivre et laisser mourir (film)" 中文翻译 :    铁金刚勇破黑魔党
  • "vivre et laisser mourir (roman)" 中文翻译 :    生死关头 (小说)
  • "avoir a faire" 中文翻译 :    avoir à faireph.有...要做
  • "chercher a faire" 中文翻译 :    chercher à fairevt.力图做...
  • "entendre faire" 中文翻译 :    vt.dir 想做某事,打算做
  • "faire 01" 中文翻译 :    音标:[fεr]v.t. 做(出),创造,制造,制作,生产,创作;做,干,作,完成;进行(某种活动),v.i. 尺寸为,重量为,速度为,价值为;产生(某种效果),使显得;显得,显露,显现v.impers. [表示天空及气象状况]se ~ v.pr. 变成,变为;使自己成为,担任;激起,患(病);变好,改善i v.t. 1. 做出,狼子野心造成,制造;创作;制订:faire une machine 制造一架飞机 faire le pain 做面包l'abeille fait du miel. 蜜蜂酿蜜。 l'oiseau fait son nid. 鸟筑巢。 faire une loi 制订一项法律 faire une société sans exploitation de l'homme par l'homme 建立一个没有人剥削的社会2. 生育,繁殖,长,生:faire un enfant 生一个孩子 le bébé fait ses dents. 婴儿在出牙齿3. 做,干,作;进行,实行,实施,完成:faire la révolution 革命,干革命faire un travail 做一基本原则 工作 faire des recherches 做研究工作 faire la guerre 打仗,作战 faire attention 注意 faire de la musique 演奏音乐 faire des efforts 努力 faire la moisson 收割 faire un nettoyage 打扫 faire une erreur 出个差错 faire faillite 破产,倒闭 faire une danse 跳一个舞 n'en rien faire 为干这事 que voulez-vous que j'y fasse? 你叫我怎么办? faire bien (mieux) de (+inf.) 最好:vous feriez bien de partir dès maintenant. 你最好现在就动身。 faire qch pour qn 帮某人干puis-je faire quelque chose pour vous? 我能为你干`些什么吗? faire qch pour qch 为某事做过什么:il n'est pas responsable, il n'a rien fait pour cela. 他没有责任,他对此没有插手过。 faire si bien que, faire tant que 坚持干下去以至、于;甚至于 à tout faire [俗](1)什么都干得出来的:c'est un homme à tout faire. 这是个什么事都做得出来的人。 (2)样样都干的:une bonne à tout faire 一个打杂女佣 ne faire que (+inf.) (1)只是,仅仅;[引]老是,总是:il ne fait jamais que ce travail. 他一向只做这个工作。 (2)刚刚:nous ne faisons que commencer ce travail. 我们刚刚着手做这项工作。 ne faire que de (+inf.) 刚刚:il ne fait que d'arriver. 他刚到达。4. 从事;学习:faire un métier 从事某种职业 faire des études 学习 faire de la médecine [引]学医 faire l'école normale [引]在师范学校学习5. 整理,收拾:faire une chambre 收拾房间 faire un lit 整理床铺 faire les chaussures 刷皮鞋 / faire la barbe de qn 给某人刮胡子6. 遵守,履行,执行:faire son devoir 尽自己的责任 faire la volonté de qn 遵照某人的意志去做 obligation de faire qch [法]做某事的义务7. 引起,招致,使:faire plaisir 叫人高兴,讨好 ces pilules m'ont fait grand bien. 这些药丸对我非常有效。 que vous a-t-on fait? 人家惹了你什么? cela ne lui fait ni froid ni chaud. [转,俗]这对他是无所谓的。 ça fait que [俗]这使得,这造成:il pleuvait à verse, ça fait qu'il est resté la maison. 因为下大雨,所以他呆在家里。 faire que (后接ind. 表示结果;后接subj.表示愿望): votre arrivée fait que nous sommes très enchantés. 你的到来使我们很高兴。 faites que je ne vous attende pas. 别让我等你。8. 产生:l'union fait la force. 团结就是力量。 qu'est-ce que cela fait là? [俗]这在那作有什么样用? faire la pluie et le beau temps [转,俗]称王称`霸,作威作福9. 走,走遍,周游;常去;逾越:faire route. 行驶,(飞机)航行 faire cent kilomètres à l'heure, faire du cent à l'heure 每小时行驶一百公里 faire le mur 越墙而出 faire tous les magasins pour trouver un produit 跑遍所有的商店找一种产品 faire les marchés 常去市场 faire voile pour (vers) un endroit [海]向一个地方航行 faire eau [海](船)进水,漏水 faire le point [海]定船位,定(船的)位置10. [俗]延续,持续;[用作v. impers.]历时:ce vêtement lui a fait deux ans. 这件衣服他已穿了两年。 Ça fait huit jours qu'il n'est pas venu. 他已经有一个星期没来了。11. 给与;同意:faire un cadeau 赠送礼物 faire grâce 宽恕12. 培养,造就;任命,宣布;使变为,使成为;描绘得,说成为:ce maître a fait de bons apprentis. 这个师傅培养出一些好艺徒。 faire … de (qn) 把(某人)培养为,使(某人)变为,使(某人)成为:faire des jeunes gens, les continuateurs de la cause révolutionnaire 把年轻人培养成革命事业的接班人faire un ambassadeur 任命一个大使
  • "faire 02" 中文翻译 :    cont'd la lutte les a faits fermes. 斗争使全心全意变得坚强了。 faire … de (qch) 把(某事物)变为,使(某事物)成为ne faites pas la chose plus grave qu'elle n'est! 别把事情说得比实际更严重!faire13. 使用,利用;处理,安排;放置:que voulez-vous que je fasse de cet homme-là? 你要我怎么使用那个人呢? il ne sait que faire de ses dix doigts. [俗]他笨手笨脚。 qu'avez-vous fait de l'enfant? – je l'ai laissé à sa mère. 你把孩子怎么安排的?-- 我把他交给他妈妈了。 qu'ai-je bien pu faire de mes lunettes? [俗]我会把我的眼镜弄到哪儿去呢? n'avoir que faire de 不需要:je n'ai que faire de ses compliments. 我不需要他的恭维。14. 扮演;充当;冒充;装作;兼作:elle fait hsi-eul dans le fille aux cheveux blancs. 她在“白毛女"中扮演喜儿。 la sale de lecture qui fait sale de réunion 兼作会议室的阅览室 faire le généreux 假装慷慨 faire le fou 装傻 faire le brave 充好汉 faire semblant (mine) de …装作…15. 显得;显出,露出;有;患(病):elle fait jeune pour son âge. 就她年龄来说,她显得年青。 faire les yeux doux 露出温柔的目光 tissu qui fait des plis 容易皱的织物 faire une maladie 生病16. 组成,构成,等于;形成,变为:deux et deux font quatre. 二加二等于四。 cent centimètres font un mètre. 一百厘米等于一米。 une hirondelle ne fait pas le printemps. [谚]独燕不成春。 cela ne fait pas assez. 那不够。 "cheval" fait au pluriel “cheval" 的复数为“chevaux"。 il fera un excellent médecin. 他将成为一个出色的医生。17. 定价,索价;出售:combien faites-vous de cette étoffe? 这块料子要多少钱? faire le gros 批发 est-ce que vous faites le vêtement d'enfant? 你们经售童装吗?18. 尺寸为,容量为;价值为:mur qui fait 6 mètres de haut 六米高的墙 quelle taille faites-vous? 你身长多少? combien cela fait-il? –. Ça fait dix yuans. 那要多少钱?-- 十元。19. 收集,聚集,积聚;获得,赚得;[俗]偷:faire du bois 拾柴 train qui s'arrête pour faire de l'eau 停下来加水的火车 faire 10 points 得10分[在运动、游戏中] faire de l'argent 赚钱 faire fortune 发财faire à qn un portefeuille 偷某人一个皮夹子20. 排泄:faire du sang 便血 faire ses besoins 大解,小解21. 过(节日):faire les fêtes du printemps 过春节ii v.i. 1. 做,干,办;工作:commet faire ? 怎么办? avoir fort à faire 有许多事要做;有很多困难要克服 il a fait de son mieux. 他已尽力而为。 faites comme chez vous. 不要客气,像在自己家里一样。 n'en faire qu'à sa tête 凭自己的高兴办事 rien à faire! [俗]没有办法! avoir à faire avec (à) qn 有事要找某人,有事要找某人一起做;要对付某人:je n'ai rien à faire avec lui. [引]我不愿和他发生任何关系 ce n'est ni fait ni à faire. 搞得很糟。 bien faire et laisser dire. [谚]好好干革命,别管人家议论。2. 产生良好效果,合适:ces deux chose font fort bien ensemble. 这两样东西配在一起非常合适。 savoir y faire [俗]有办法,会想办法 y faire 产生影响,产生效果[不以人作主语,一般用单数]:tout a été essayé, rien n'y fait. 一切都试过了,都不见效。3. 说,回答[ 在插入句中]:je le croyais, fit-il. “我原以为是这样,"他说。4. (用作v. impers.) (1)[表示气象状况];il fait beau. 天气睛朗。 il fait jour. 天亮了。 il fait du vent. 在刮风。 il fait 30 degrés à l'ombre. 荫处的温度是30度。 (2)[表示事物状况、性质]:il fait bon vivre ici. 生活在这儿真舒服。 il fait soif. [俗]口渴。 il fait silence. 静悄悄的。iii se faire v.pr. 1. 产生,发生:la connaissance se fait dans la pratique. 认识产生于实践。 comment se fait-il que vous ne soyez pas venu? 你怎么会没来?2. 变成,变为;当,担任:se faire vieux 变老 consulter les masses pour tout problème et se faire leur modeste élève 遇画多和群众商量,做群众的小学生 (用作v. impers.) il se fait tard. 时间不早了。3. 变完善,变好:ce vin a le goût âpres: il se fera en bouteille. 这个枉有涩味,装到瓶里肥后变好的。4. 习惯于,适应:se faire à la fatigue 不怕疲劳5. 形成;处以为,自称:se faire une idée exacte de qch 对某事物形成一个确切的概念 se faire dans soucis (de la bile) 担心,忧虑,不安
  • "faire 03" 中文翻译 :    cont'd s'en faire [俗](1)担心,忧虑,不安:ne vous en faites pas! 不要担心! (2)拘束:il ne s'en fait pas 他不拘束。6. 被做成;应被子做[一般用否定式];通行,流行:paris ne s'est fait en un jour. [谚]事情不是一蹴而中就的。 cela ne se fait pas. 那是不应该做的。 cela se faisait au moyen âge. 那在中世纪很风行。7. se faire (+inf.) 使自己被…:se faire photographier 叫人替自己拍照[特殊用法]1. [在比较从句中代替主句的动词]:il s'exprime plus clairement que vous ne le faites. 创始表达得比你更清楚。[即que vous vous exprimez] nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose. 我们谈论这个新闻就象是谈论任何其它事情一样。faire (+inf.) (1)使:faire entrer 使进来 faire échouer tout le plan stratégique de l'ennemi 使敌代码做一个战略计划破产 faire faire un costume par qn 让某做一套衣服 faire voir qch à qn 让某人看某物 médicament qui fait dormir 安眠药品 on le fait travailler. 人空叫他工作。(如果动词不定式无直接宾语,faire 的直接宾语用代词le, la, les, faire 的直接宾语用代词lui leur) faites-le asseoir. 请他坐下。 [与代动词合用时,自反代词se 往往被省略,此处s'asseoir 已省略为asseoir ,但是如会产生歧义时,则不省略,如:c'est moi qui les ai fait se connaître. (是我使全心全意相互认识的。)] (2)归于,认为:ses biographes le font mourir vers 1450. 他的传记家们认为他死于1450年左右。 (3)[用以构成缺位动词的某些时态]:elle faisait frire du poisson. 当时她正在煎鱼。专业辞典1. v.t.【法律】做某事的义务2.v.t.【航海】向一个地方航行fairevt经营;做;进行faire abattre偏航,转航向faire apparaître l'éruption cutanée透斑faire assurer投保faire banqueroute使破产,倒闭faire circuler l'énergie yang通阳faire circuler l'énergie des méridiens疏通经气faire courir满帆行驶faire demi tour掉头(车)faire des dettes负债faire des heures supplémentaires加班faire descendre l'excès de yang潜阳faire descendre l'excès de yang du foie pour calmer l'esprit潜阳安神faire descendre l'excès de yang et restreindre le yin潜阳敛阴faire descendre l'excès de yang et tranquilliser l'exprit潜镇faire descendre l'énergie en reflux降逆气faire descendre l'énergie en reflux des poumons ou de l'estomac降逆下气faire descendre l'énergie en reflux et apaiser la douleur降气定痛faire descendre l'énergie en reflux et expulser le phlegme降气祛痰faire descendre l'énergie en reflux pour calmer l'asthme降逆平喘faire descendre le feu existant dans les poumons et résoudre le phlegme降火化痰faire disparaître l'enflure et la rougeur消肿退[红、赤]faire disparaître l'humidité perverse湿邪得化faire escale dans le port在港停留faire exécuter une ordonnance撮药faire face à l'échéance票据到期支付faire faillite使破产,倒闭faire fortune发财faire honneur à une lettre de change汇票清偿faire l'amour性交faire l'autopsie验尸faire l'inventaire清点faire la décoction熬药faire la désintoxication攻毒faire la désintoxication et exterminer les parasites攻毒杀虫faire la montée提升faire la perfusion打吊针faire la pesée过秤faire la queue排队faire la saisie电脑打字faire le grand nettoyage大扫除faire le nettoyage de la plaie清创faire le nord向北航行faire le point测定船位;小结faire le pont搭桥faire le pèlerinage à temple朝山,朝圣faire le quart倒班;值班faire le quart de mer航海值班faire le relevé抄表faire le relevé de compte开账单faire le sauvetagem.海难救[生、助]faire le troc de... avec...易货faire le vide抽真空faire monter le yang pur升发清阳faire panache翻倒(向前)faire paître放牧faire produire le yin avec l'acide et le doux酸甘化阴faire sauter et rôtir炮炙faire sortir des déchets除糟粕faire suivre转寄,转交faire suivre le colis postal邮包转寄faire transpirer发汗faire un aller retour de trépan起下钻faire un envoi en argent汇款faire un faux pas蹉跌
  • "laisses de sable" 中文翻译 :    沙坪沙滩
  • "laissey" 中文翻译 :    莱塞 (杜省)

例句与用法

  • La police a choisi d'adopter le laisser-faire, ce qui rapporte à certains des revenus substantiels.
    警察的态度是自己活也让别人活
  • Tu n'as pas juste dit de "laisser-faire" ?
    是啊 你之前最后那里说的什么来着 忘记过去"?
  • Faire face, être sincère et laisser-faire.
    勇于面对 如实相告 顺其自然
  • Je suis un homme paisible, partisan du laisser-faire.
    我是个爱好和平的人
  • Si ça doit marcher entre nous, il faudra dire la vérité et laisser-faire.
    嗨 也许这能帮到我们... ...我们需要面对它 说出心里话 忘记过去
  • Du moins existe-t-il un consensus selon lequel le scénario du < < laisser-faire > > n ' est pas acceptable.
    各方至少达成了 " 一切照旧 " 的做法是不可接受的这一共识。
  • En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d ' autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.
    归根结底,自愿政策往往与放任自流没有区别,也就是说,根本不是政策。
  • En d ' autres termes, les changements climatiques nécessitent une nouvelle façon de penser. Nous devons rompre avec cette mentalité du < < laisser-faire > > .
    换言之,气候变化要求改变我们的心态,摒弃 " 一切照旧 " 的心态。
  • Très souvent cependant, nous avons vu des cas où, pour des raisons inexpliquées, le Conseil de sécurité a adopté une politique de laisser-faire.
    然而,我们常常看到这样的情况,即出于没有说明的原因,安全理事会采取了一种不干预政策。
  • 更多例句:  1  2  3
用"laisser-faire"造句  
laisser-faire的中文翻译,laisser-faire是什么意思,怎么用汉语翻译laisser-faire,laisser-faire的中文意思,laisser-faire的中文laisser-faire in Chineselaisser-faire的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。