查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

人工授孕的法文

发音:  
人工授孕 en Francais

法文翻译手机手机版

  • fécondation in vitro

例句与用法

  • ∙ Le projet de décret royal relatif aux donneurs et aux bénéficiaires de la procréation médicalement assistée;
    关于人工授孕技术捐助者和使用者的敕令草案。
  • Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l ' implantation d ' embryons.
    任何成年妇女都有权做人工授孕或胚胎植入。
  • Le système national d ' assurance maladie prend en charge une partie du intervient dans le coût de la procréation assistée.
    国家健康保险分担人工授孕过程的费用。
  • ∙ Le projet de décret royal relatif aux spécifications techniques de l ' homologation des centres de procréation médicalement assistée;
    关于人工授孕中心取得执照的技术要求的敕令草案。
  • Participation aux travaux de la Commission nationale de reproduction assistée créée en 1997.
    2.4. 参加1997年设立的人工授孕问题全国委员会的工作。
  • Les projets spécialisés tels que ceux qui ont trait à la procréation assistée, à la génétique, aux groupes autochtones et à la coopération internationale, doivent être soumis au Comité national pour approbation.
    所有涉及一些人工授孕生殖法、基因、土著群体和国际合作方面专门领域的项目,都必须提交全国委员会批准。
  • Conformément aux articles 29 à 31 de la loi relative à la protection de la santé de la population, les personnes qui se livrent illicitement à la fécondation artificielle et à l ' implantation d ' embryons sont poursuivies en justice.
    该法令第29条至第31条规定,犯有非法进行人工授孕和胚胎植入罪行的人将依法定程序予以惩罚(第29条)。
  • En application de cette résolution a été créé le Comité national de l ' éthique dans le domaine de la recherche (CONEP) qui prépare actuellement des directives dans des domaines tels que la génétique humaine, la procréation assistée et la coopération internationale.
    根据决议设立的全国科研道德问题委员会(道德委员会)目前正在致力于颁布诸如人类基因、人工授孕生殖法和国际合作之类领域的准则。
  • Elle est autorisée à condition que la femme et l ' homme vivent ensemble, que les deux partenaires soient en âge de procréer, que le couple jouisse d ' une santé mentale et physique équilibrée et d ' une condition sociale acceptable et que les autres moyens permettant de surmonter la stérilité aient échoué ou ne soient pas inaccessibles.
    根据该法,人工授孕的条件是,受精妇女一直与丈夫生活在一起,夫妇的年龄可以说是生儿育女的正常年龄,夫妇的身心健康和社会环境都很好,克服不育的其他办法实在没有或不起作用。
  • En vertu des articles 46.4 et 47.4 du Code de la famille, des personnes mariées qui ont signifié par écrit leur consentement à l ' utilisation d ' une méthode de fécondation artificielle ou d ' implantation d ' un embryon sont considérés, aux fins de l ' acte de naissance de l ' enfant né à la suite de l ' emploi de ces méthodes, comme les parents de celui-ci sous réserve du consentement de la femme qui a accouché de l ' enfant.
    《家庭法》第46.4条和第47.4条规定,如果已婚者以书面方式同意人工授孕或胚胎植入,并通过此种方法有了一个子女,经其生母(代孕母亲)同意,他们(即请人代孕者)可以在出生证书上注册为父母。
  • 更多例句:  1  2
用"人工授孕"造句  

其他语种

人工授孕的法文翻译,人工授孕法文怎么说,怎么用法语翻译人工授孕,人工授孕的法文意思,人工授孕的法文人工授孕 meaning in French人工授孕的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语