以全球化和相互依存对社会和经济的影响及其所涉政策问题为主题的高级别对话的法文
发音:
以全球化和相互依存对社会和经济的影响及其所涉政策问题为主题的高级别对话 en Francais
法文翻译手机版
- dialogue de haut niveau sur le thème des répercussions économiques et sociales de la mondialisation etde l’interdépendance et de leurs incidences politiques
- "以"法文翻译 动 se servir de;user;prendre喻之~理essayer de
- "全"法文翻译 形 1.tout;entier~国tout le pays. 2.complet货物很~avoir
- "全球"法文翻译 名 le monde entier;la terre entière~战略stratégie
- "全球化"法文翻译 mondialisation
- "球"法文翻译 名 1.balle;ballon蓝~basketball. 2.globe;la
- "球化"法文翻译 sphéroïdisation
- "化"法文翻译 动 1.changer 2.dépenser~钱不少dépenser beaucoup
- "和"法文翻译 形 1.aimable;doux;gentil;bienveillant
- "相"法文翻译 副 1.réciproquement;mutuellement~识se connaître.
- "相互"法文翻译 形 réciproque;mutuel~了解compréhension mutuelle.
- "相互依存"法文翻译 être interdépendant
- "互"法文翻译 形 mutuel;réciproque~通有无procéder à des échanges
- "依"法文翻译 动 1.s'appuyer sur;dépendre de唇齿相~être
- "依存"法文翻译 动 dépendre l'un de l'autre pour exister相互~être
- "存"法文翻译 动 1.exister;subsister;vivre;être
- "对"法文翻译 动 1.traiter;faire face à她~我很好.elle agit bien avec
- "社"法文翻译 名
- "社会"法文翻译 名 société人类~société humaine.
- "会"法文翻译 动
- "和"法文翻译 形 1.aimable;doux;gentil;bienveillant
- "经"法文翻译 名 1.chaîne d'un tissu 2.longitude东~三十度30degrés de
- "经济"法文翻译 名 1.économie国民~économie nationale. 2.conditions
- "经济的"法文翻译 économique économique
- "济"法文翻译 动 1.traverser une rivière同舟共~partager le même
- "的"法文翻译 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- "影"法文翻译 名 1.ombre;image;reflet 2.impression vague
- "影响"法文翻译 名 influence;effet产生巨大~exercer une grande
- "响"法文翻译 动 émettre un
- "及"法文翻译 动 arriver à;parvenir à;atteindre力所能~dans la
- "其"法文翻译 代 1.[employé à l'intérieur d'une phrase pour se
- "所"法文翻译 名 1.place;localité;endroit住~demeure;résidence
- "涉"法文翻译 动 1.passer à gué;guéer;marcher dans
- "政"法文翻译 名 1.politique~党parti politique. 2.principes à
- "政策"法文翻译 mesure politique
- "策"法文翻译 名 plan;projet;stratagème;tactique献~présenter un
- "问"法文翻译 动 1.demander;s'enquérir de;s'informer de;se
- "问题"法文翻译 名 1.question;problème关键~problème clé.
- "题"法文翻译 名
- "为"法文翻译 动 1.faire;agir敢作敢~oser faire;avoir l'audace
- "主"法文翻译 名 1.maître;possesseur;propriétaire一家之~maître de
- "主题"法文翻译 名 sujet;thème
- "主题的"法文翻译 thématique
- "题"法文翻译 名
- "的"法文翻译 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- "高"法文翻译 形 1.grand;haut~个子男人homme de haute taille.
- "高级"法文翻译 形 1.supérieur;de haut niveau;de haut
- "高级别对话"法文翻译 dialogue de haut niveau
- "级"法文翻译 名 1.degré;échelon;niveau;grade高~haut degré.
- "级别"法文翻译 名 rang;degré;grade;échelle;hiérarchie工资~échelle
- "别"法文翻译 名 1.quitter;se séparer告~prendre congé de;faire
- "对"法文翻译 动 1.traiter;faire face à她~我很好.elle agit bien avec
- "对话"法文翻译 名 dialogue;entretien;conversation;interview
- "话"法文翻译 名 1.langage;langue 2.parole;mot说几句~dire quelques
其他语种
- 以全球化和相互依存对社会和经济的影响及其所涉政策问题为主题的高级别对话的俄语:"диалог на высоком уровне
- 以全球化和相互依存对社会和经济的影响及其所涉政策问题为主题的高级别对话的阿拉伯语:الحوار الرفيع المستوى بشأن موضوع الأثر الاجتماعي والاقتصادي المترتب على العولمة والترابط وما ينطويان عليه من آثار في مجال السياسات;
相关词汇
以全球化和相互依存对社会和经济的影响及其所涉政策问题为主题的高级别对话的法文翻译,以全球化和相互依存对社会和经济的影响及其所涉政策问题为主题的高级别对话法文怎么说,怎么用法语翻译以全球化和相互依存对社会和经济的影响及其所涉政策问题为主题的高级别对话,以全球化和相互依存对社会和经济的影响及其所涉政策问题为主题的高级别对话的法文意思,以全球化和相互依存對社會和經濟的影響及其所涉政策問題為主題的高級別對話的法文,以全球化和相互依存对社会和经济的影响及其所涉政策问题为主题的高级别对话 meaning in French,以全球化和相互依存對社會和經濟的影響及其所涉政策問題為主題的高級別對話的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。