查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancaisРусскийไทยViệt
登录 注册

使分离的法文

发音:  
用"使分离"造句使分离 en Francais

法文翻译手机手机版

  • séparer
    dissocier
    désolidariser
    disjoindre
    disloquer

例句与用法

  • Ces mesures ont donc considérablement gêné les séparatistes et les soldats de la paix russes et suscité de nouvelles agressions.
    因此,这些行动使分离主义份子和俄罗斯维和部队感到烦恼,激起进一步的侵略行动。
  • La crise financière la plus dévastatrice de l ' histoire de l ' Indonésie a non seulement déclenché de nombreux conflits entre groupes ethniques, mais elle a également ravivé les mouvements séparatistes dans plusieurs régions.
    印度尼西亚历史中最具破坏性的金融危机不仅引发了种族之间的冲突,而且还在一些地区使分离主义运动死灰复燃。
  • Au paragraphe 34, le Comité priait instamment le Gouvernement de " prendre toutes les mesures possibles pour mettre au point un mécanisme d ' émission de permis de séjour équitable et ouvert, à sens unique, pour faciliter le regroupement rapide des familles. "
    在第34段,委员会促请港府 " 采取一切可行的措施,制订一套公平和公开的单程证审批机制,使分离的家庭能早日团聚。 "
  • Sa décision de ne pas faire usage de la force armée pour mettre fin aux hostilités lancées par les séparatistes abkhazes a limité au maximum les conséquences tragiques qu ' auraient pu avoir leurs actes.
    格鲁吉亚政府决定不使用武装努力来制止阿布哈兹分离主义分子所发动的敌对行动,这使分离主义分子行为可能产生的悲剧性后果降到最低程度。
  • Le Comité des droits de l ' enfant a recommandé à la Sierra Leone, notamment, de poursuivre ses efforts visant à réunir avec leur famille les enfants qui en sont séparés et à intensifier ses efforts de lutte contre l ' adoption illégale, en particulier de veiller à ce que l ' obtention indue du consentement à l ' adoption d ' un enfant soit poursuivie comme il se doit.
    儿童权利委员会建议塞拉利昂除其他外继续努力,使分离的儿童与家人团聚。 93 并加强努力,同非法领养作斗争,尤其是确保对于以不当方式引诱儿童同意而领养的人进行起诉。
  • En même temps, le Kremlin tente de conférer ce qui se voudrait un semblant de légitimité aux régimes d ' occupation, en particulier si l ' on tient compte du fait qu ' en dépit des efforts soutenus déployés par la Russie et de la générosité dont elle a fait preuve sur le plan financier, sa politique de reconnaissance des régions séparatistes en tant que sujets de droit international a été un échec retentissant.
    同时,克里姆林宫正企图为占领政权至少营造一种合法的假象,尤其是考虑到以下事实,即尽管俄罗斯持续努力并提供慷慨财政支持,但其想使分离地区作为国际法主体而得到承认的政策已遭到彻底失败。
  • Le Conseil a par ailleurs demandé au secrétariat d ' écrire aux Gouvernements saoudien et koweïtien pour leur rappeler de mettre de côté les sommes correspondant aux indemnités versées depuis la série de versements d ' avril 2008 et les prier de continuer à faire de même à l ' avenir, sachant que les fonds ainsi mis de côté devraient être tenus à disposition pour transfert à un autre mécanisme conformément à la décision que prendrait le Conseil d ' administration au sujet d ' un compte spécial.
    理事会进一步指示秘书处致函科威特和沙特阿拉伯政府,提请注意2008年4月一轮付款以后分开支付赔偿金的指示,并指示它们今后继续分开支付赔偿金,指出应根据理事会今后关于特别账户的决定,使分离资金可以转移到另一项安排。
用"使分离"造句  

其他语种

  • 使分离的泰文
  • 使分离的英语:disconnect
  • 使分离的俄语:разлучить разводить разделить разделять разделение сорвать отрывать развести
  • 使分离的阿拉伯语:استخلص; افترق; انسحب; انشعب; انفصل; انقسم; تجزأ; تفرق; تفكك; تقاسم; حصص; شق الماء; عزل عن بقية; فرق; فصل; فك; قسم; قطع; ميز; وزع; وقع الشقاق;
  • 使分离的印尼文:berpisah; membelah; memecahkan; memisahkan; menalak; mencerai; menceraikan; mengasingkan; merenggangkan; pisah;
使分离的法文翻译,使分离法文怎么说,怎么用法语翻译使分离,使分离的法文意思,使分離的法文使分离 meaning in French使分離的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语