兴威的法文
发音:
用"兴威"造句兴威 en Francais
法文翻译手机版
- Hsenwi
- "兴"法文翻译 动 1.prospérer 2.être en vogue;être à la
- "威"法文翻译 名 puissance;prestige军~puissance d'une armée;la
- "兴妖作怪" 法文翻译 : fomenter des troubles
- "兴奋高粱" 法文翻译 : sorghum almum
- "兴宁" 法文翻译 : Xingning (homonymie)
- "兴奋高潮" 法文翻译 : petite mortorgasme
- "兴宁区" 法文翻译 : District de Xingning
- "兴奋阈" 法文翻译 : seuil d'excitation
- "兴宁市" 法文翻译 : xingning
- "兴奋运动的" 法文翻译 : excitomoteur
- "兴安" 法文翻译 : Khingan
例句与用法
- Certains progrès dans la défense et les contre-mesures vous semblent-ils pouvoir répondre à ces préoccupations naissantes?
防御手段和反措施方面有哪些新发展可以应对这些新兴威胁? - Sensibiliser aux menaces émergentes dès les premiers stades s ' avère d ' une importance cruciale en raison de la lenteur des rouages de la diplomatie internationale.
是否能在早期就提高对新兴威胁的认识至关重要,因为国际外交界的齿轮运转得很慢。 - Six autres instruments antiterroristes ont aussi été élaborés pour contrer de nouvelles menaces concernant l ' aviation civile, la navigation maritime et la protection des matières nucléaires.
还编制了六项进一步反恐文书,将新的和新兴威胁纳入其中,这些威胁包括民航、海上航行和保护核材料。 - Le Mouvement souligne également qu ' une coordination et une collaboration étroites entre tous les principaux organes sont indispensables si l ' on veut que l ' ONU garde sa pertinence et soit capable de faire face aux menaces et aux problèmes qui existent ou se font jour.
不结盟运动还强调,所有主要机构之间进行密切合作和协调,对于联合国能够继续发挥相关作用,应对各种现有和新兴威胁及挑战,是必不可少的。 - Le Mouvement souligne également qu ' une coordination et une collaboration étroites entre tous les organes principaux sont indispensables si l ' on veut que l ' ONU garde sa pertinence et soit capable de faire face aux menaces et aux problèmes qui existent ou se font jour.
不结盟运动还强调,所有主要机构之间进行密切合作和协调,对于联合国能够继续发挥相关作用,应对各种现有和新兴威胁及挑战,是必不可少的。 - Ce mouvement est également destiné à favoriser le respect mutuel des convictions et des traditions religieuses, tout en jouant le rôle de coalition contre les extrémistes en s ' attaquant aux nouvelles menaces suscitées par des perceptions hostiles à l ' origine de violences, et en instaurant une coopération entre les diverses actions visant à atténuer ces divisions.
该倡议也旨在促进各种宗教信仰和传统之间的相互尊重,通过处理导致暴力的敌对观念所孕育的新兴威胁、以及促进各种弥补这类隔阂的努力之间的合作而担当一个反对极端主义的联盟。 - Conformément aux recommandations de la Conférence internationale sur les menaces actuelles et émergentes liées à la criminalité environnementale, l ' UNICRI lance actuellement une étude approfondie des instruments juridiques internationaux relatifs à la criminalité environnementale, afin d ' identifier les éventuelles modifications à y apporter pour s ' assurer qu ' ils sont efficaces pour lutter contre la criminalité environnementale.
根据关于破坏环境罪现有和新兴威胁的国际会议的建议,犯罪司法所正着手对破坏环境罪相关国际法律文书开展一项深入研究,以建议作出可能需要的修改,从而确保这些文书能有效处理破坏环境罪。 - Afin d ' appliquer les recommandations de la Conférence internationale sur les menaces actuelles et émergentes liées à la criminalité environnementale, organisée par l ' UNICRI les 29 et 30 octobre 2012 en partenariat avec le Programme des Nations-Unies pour l ' environnement (PNUE) et les Ministères italiens de l ' environnement et de la justice, l ' Institut a poursuivi ses travaux de recherche appliquée sur l ' implication de réseaux criminels dans le trafic et l ' élimination illicite de déchets toxiques, en particulier de déchets illégaux d ' équipements électriques et électroniques.
2012年10月29日至30日,犯罪司法所与联合国环境规划署(环境署)及意大利环境部和司法部合作举办了关于破坏环境罪现有和新兴威胁的国际会议。 为执行会上提出的各项建议,该所继续开展应用研究工作,这项工作涉及犯罪网络参与贩运和非法处理有毒废物,特别是非法的电力和电子设备废物。