查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

内河航行的法文

发音:  
用"内河航行"造句内河航行 en Francais

法文翻译手机手机版

  • navigation fluvial
    navigation fluvial
    navigation fluviale
    navigation intérieure

例句与用法

  • Convention relative au jaugeage des bateaux de navigation intérieure. Genève, 15 février 1966
    内河航行船舶丈量公约》,1966年2月15日,日内瓦
  • Convention relative à l ' immatriculation des bateaux de navigation intérieure. Genève, 25 janvier 1965
    内河航行船舶注册公约》,1965年1月25日,日内瓦
  • Convention relative à l ' unification de certaines règles en matière d ' abordage en navigation intérieure. Genève, 15 mars 1960
    《统一内河航行碰撞若干规则的公约》,1960年3月15日,日内瓦
  • La Commission prévoie d ' améliorer les dispositions matérielles et réglementaires afin de donner un nouveau souffle à la navigation intérieure.
    该委员会计划改进各种有形和监管安排,以期有效地将内河航行重新发展起来。
  • Quant aux observations formulées au sujet du terme < < propriétaire de bâtiment > > il signale que < < propriétaire > > se rapporte clairement à la Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes, et conventions ultérieures, notamment toutes les conventions relatives à la responsabilité des propriétaires de bateaux de navigation intérieure, ce qui est le point le plus importante.
    在回应所提出的对 " 船舶所有人 " 一词的担心时,他说, " 所有人 " 一词明显提及了《海事索赔赔偿责任限制公约》及后来的公约,包括与内河航行船舶所有人赔偿责任有关的任何公约;那是最为重要的。
  • Ce projet a pour objet de renforcer la coopération internationale et d ' aider les États membres à élaborer des politiques des transports durables grâce à l ' élaboration et à l ' application d ' un instrument normalisé de contrôle et d ' évaluation des émissions de CO2 provenant des transports intérieurs (route, rail et navigation intérieure), y compris un transformateur de la politique des transports qui facilitera l ' application des mesures de politique générale.
    该项目旨在加强国际合作,而且通过在内陆交通运输(道路、铁路和内河航行)中开发和采用标准化的二氧化碳排放监测和评估工具(其中包括可支持政策措施执行的交通运输政策转换器),以协助成员国制定可持续的交通运输政策。
  • En outre, la Directive est sans préjudice du droit de l ' exploitant de limiter sa responsabilité conformément à la législation nationale qui met en oeuvre la Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes de 1976, y compris toute modification future de cette Convention ou la Convention de Strasbourg sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure (CLNI), de 1988, y compris toutes modifications futures de ces instruments.
    另外,该指令并不损害经营人根据实施1976年《海事赔偿责任限制公约》以及今后关于该公约的任何修正案,或是1988年《关于内河航行责任限制的斯特拉斯堡公约》(CLNI)的国内立法所享有的责任限制。 这些除外情况适用于今后对这些法律文件的修正案。
  • Mme Czrwenka (Allemagne) soutenue par M. Sato (Japon) explique que le projet d ' article 85 vise à résoudre toutes les situations dans lesquelles le transporteur, aux termes de la présente convention, est également propriétaire de bâtiment en vertu soit de la Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes, soit de la Convention de Strasbourg relative à la limitation de la responsabilité de propriétaires de bateaux de navigation intérieure, les deux instruments permettant au propriétaire de bateau de limiter sa responsabilité en cas d ' accident grave.
    Czerwenka女士(德国)在Sato先生(日本)的支持下解释说,第85条草案旨在解决这样一种情形,即当前公约下的承运人同时也是《海事索赔赔偿责任限制公约》或《内河航行船舶所有人责任限制斯特拉斯堡公约》规定的船主,这两项公约均允许船主限制其赔偿责任,例如在发生重大事故的情况下。
用"内河航行"造句  

其他语种

内河航行的法文翻译,内河航行法文怎么说,怎么用法语翻译内河航行,内河航行的法文意思,內河航行的法文内河航行 meaning in French內河航行的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语