查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

军事停战协定的法文

发音:  
用"军事停战协定"造句军事停战协定 en Francais

法文翻译手机手机版

  • convention d’armistice

例句与用法

  • Dans la première, l ' Assemblée demande à toutes les parties directement concernées d ' engager des négociations pour conclure de nouveaux arrangements afin de remplacer l ' Accord d ' armistice militaire de 1953, de réduire les tensions et d ' assurer une paix durable dans la péninsule coréenne.
    前一项决议敦促所有直接有关当事各方就旨在取代1953年朝鲜军事停战协定、缓和紧张局势和确保朝鲜半岛的持久和平的新安排进行谈判。
  • Il n ' en reste pas moins que ce n ' est ni le lieu ni le moment de débattre de la question de ce Commandement, qui ne peut être envisagée qu ' en même temps que celle du remplacement de l ' Accord d ' armistice militaire par un accord de paix.
    无论如何,不论就时间和地点而言,现时此地都不适宜讨论联合国军司令部的地位;其地位只能协同将《军事停战协定》改换为和平协定时一道决定。
  • L ' Assemblée générale a aussi adopté deux résolutions sur la question coréenne, les résolutions 3390 (XXX) A et B. La résolution A engage toutes les parties directement concernées à entrer en négociations en vue de nouveaux arrangements propres à remplacer l ' Accord d ' armistice, à réduire les tensions et à assurer une paix durable dans la péninsule coréenne.
    大会也通过了两项关于朝鲜问题的决议,即第3390 (XXX)号决议A和B。 决议A促请所有直接当事方举行谈判,以达成一项新的安排来取代1953年《朝鲜军事停战协定》,并缓和紧张局势,保证朝鲜半岛的持久和平。
  • La Convention d ' armistice en Corée signé en février 1953 stipulait que les eaux situées au nord et à l ' ouest de la ligne de démarcation provinciale entre la Province de Hwanghea et la Province Kyonggi ainsi que les forces navales qui s ' y trouvaient seraient placées sous le contrôle militaire de l ' Armée populaire coréenne et que les eaux ainsi et les forces navales situées au sud de la ligne de démarcation susmentionnée seraient placées sous le contrôle militaire de la partie américaine.
    1953年7月签署的《朝鲜军事停战协定》规定,黄海道和京畿道交界线北部和西部水域及其海军部队在朝鲜人民军的军事控制下,上述交界线南部水域及其海军部队在美国方面的军事控制下。
  • Le 21 juillet, l’Armée populaire coréenne a proposé à la partie américaine une nouvelle ligne de démarcation militaire maritime dans la mer Jaune, sur la base du paragraphe 13 b) de l’article II de la Convention d’armistice de Corée et en s’appuyant sur le principe d’équidistance en droit international et, le 17 août, elle a à plusieurs reprises demandé que des contacts aient lieu au niveau administratif avec la partie américaine à partir de la fin du mois d’août.
    7月21日人民军方面向美国方面建议,根据《朝鲜军事停战协定》第二条第13款(b)项和国际法的等距离原则在西海划分新的海上军事分界线,8月17日几次要求从8月下旬开始同美国方面进行工作性接触。
用"军事停战协定"造句  

其他语种

军事停战协定的法文翻译,军事停战协定法文怎么说,怎么用法语翻译军事停战协定,军事停战协定的法文意思,軍事停戰協定的法文军事停战协定 meaning in French軍事停戰協定的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语