查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

准确地评价的法文

发音:  
准确地评价 en Francais

法文翻译手机手机版

  • apprécier avec justesse

例句与用法

  • Une délégation a souligné qu ' en affinant les objectifs on pourrait évaluer de façon plus précise l ' impact des activités du Fonds.
    一个代表团强调,如能进一步修订目标,则可更为准确地评价基金活动的影响。
  • Bien au contraire, les changements qu ' il était proposé d ' introduire reposaient sur de solides bases techniques. S ' appuyant sur les leçons tirées des enquêtes précédentes, elles permettraient de disposer d ' une évaluation plus fidèle des marchés locaux.
    他们强调,所作的修改都有充分的技术根据,而且根据调查经验,这样做能更准确地评价当地市场。
  • Il importait toutefois de continuer à affiner et contrôler les indicateurs de résultats pour ces activités, de façon à pouvoir en déterminer la rentabilité avec plus de précision.
    但是,继续制订和不断跟踪了解此类活动的成绩指数具有重要意义,因为这样便能够更加准确地评价其就费用而言的成果效益。
  • Compte tenu du fait que le groupe de travail n ' avait présenté que des propositions théoriques, il était tout simplement impossible d ' évaluer avec précision dans le peu de temps imparti comment ces propositions étaient reflétées dans le document.
    考虑到工作组仅制订概念指标,所以准确地评价如何在短时间内一接到通知就将这种概念翻译成实际文字根本是不可能的。
  • Comme suite à la demande de la Commission, le Groupe de travail intersecrétariats a défini trois domaines qu ' il conviendrait d ' examiner ou de réexaminer en vue de mieux évaluer l ' application du Système de comptabilité nationale de 1993 dans les différents pays.
    根据委员会的要求,帐户工作组已查明需要审查或再次审查的三个领域,以便更准确地评价各国执行1993 SNA的程度。
  • Le Système général harmonisé ayant été publié en 2003 et l ' échéance recommandée pour sa mise en œuvre étant 2008, il est trop tôt pour évaluer avec précision dans quelle mesure il a été mis en œuvre à l ' échelle planétaire.
    《全球统一制度》是2003年公布的,2008年是建议的最后实施期限,现在要准确地评价该制度在全世界的执行程度,尚为时过早。
  • Le Comité note toutefois qu ' il s ' agit seulement d ' une des méthodes auxquelles il peut recourir pour évaluer les pertes commerciales ou industrielles; c ' est à lui qu ' il revient en définitive de choisir celle qui lui permettra d ' évaluer avec le plus de précision la perte du requérant.
    然而,小组注意到这只是小组评价商业损失可以使用的几种提到的方法之一;最终应由小组选择哪种方法能最准确地评价索赔人的损失。
  • Le Comité note toutefois qu ' il s ' agit seulement d ' une des méthodes auxquelles il peut recourir pour évaluer les pertes commerciales ou industrielles; c ' est à lui qu ' il revient en définitive de choisir celle qui lui permettra d ' évaluer avec le plus de précision la perte du requérant.
    然而,小组注意到这只是小组评价商业损失可以使用的几种提到的方法之一;最终应由小组选择哪种方法能最准确地评价索赔人的损失。
  • L ' élaboration du rapport a constitué une importante occasion d ' examiner sous un angle critique la situation de la femme au Lesotho, d ' admettre les faiblesses et les lacunes et de mesurer les progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme.
    本报告的起草为审慎、准确地评价莱索托妇女的现状、认识莱索托王国在这方面的缺陷和薄弱环节以及确定莱索托在加强妇女权利方面取得的进步提供了一个非常重要的机会。
  • Les données recueillies à l ' aide du nouveau dispositif statistique mis en place couvrant le système d ' aide sociale et les bénéficiaires de la loi sur les prestations en faveur des demandeurs d ' asile permettent de déterminer avec davantage de précision la population concernée, les prestations et l ' efficacité du ciblage ainsi que l ' évolution de la situation.
    对社会帮助计划和新的《寻求庇护者救济金法》均采用了新的统计数字,使得有可能准确地评价涉及到的人员的范围、救济金及是否有效地解决了他们的问题和发展动态。
  • 更多例句:  1  2
用"准确地评价"造句  
准确地评价的法文翻译,准确地评价法文怎么说,怎么用法语翻译准确地评价,准确地评价的法文意思,準確地評價的法文准确地评价 meaning in French準確地評價的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语