分批装运的法文
发音:
用"分批装运"造句分批装运 en Francais
法文翻译手机版
- chargement échelonné
- "分"法文翻译 动 1.diviser;séparer;partager剧~三场演出.la pièce se
- "分批"法文翻译 副 par groupe lotissement par groupe
- "批"法文翻译 动 1.apostiller,corriger,approuver ou désapprouver
- "装"法文翻译 名
- "运"法文翻译 动 1.transporter货~transport de marchandises.
- "分批" 法文翻译 : 副par groupelotissementpar groupe
- "分批法" 法文翻译 : méthode à fournées
- "分批交货" 法文翻译 : échelonner les livraisons
- "分批付款" 法文翻译 : payer par acomptes
- "分批制皂法" 法文翻译 : méthode à la petite chaudière
- "分批卸货" 法文翻译 : déchargement fractionné
- "分批发送" 法文翻译 : expédition par échelons
- "分批处理" 法文翻译 : traitement discontinu
- "分批拌和" 法文翻译 : enrobage en discontinu
- "分批蒸馏" 法文翻译 : distillation intermittente
- "分批跃进" 法文翻译 : progression par bonds
- "散装运输" 法文翻译 : envoi en vrac
- "装运单据" 法文翻译 : documents d'expédition
- "装运合同" 法文翻译 : contrat d'expédition
- "装运后核查" 法文翻译 : contrôle après expéditionvérification après expédition
- "装运工人" 法文翻译 : débardeur
- "装运文件" 法文翻译 : reçu pour documents d'expédition
- "装运日期" 法文翻译 : date d’expédition
- "装运的货物" 法文翻译 : chargement
- "分批偿还借款" 法文翻译 : emprunt amortissable
例句与用法
- Le terme " contrat de volume " désigne le contrat de transport qui prévoit le déplacement d ' une quantité déterminée de marchandises en plusieurs expéditions pendant une durée convenue.
" 批量合同 " 是指在约定期间内分批装运约定总量货物的运输合同。 - Le terme < < contrat de volume > > désigne le contrat de transport qui prévoit le déplacement d ' une quantité déterminée de marchandises en plusieurs expéditions pendant une durée convenue.
" 批量合同 " 是指在约定期间内分批装运特定数量货物的运输合同。 - Le paragraphe 2 de l ' article premier indique que le terme " contrat de volume " désigne le contrat de transport qui prévoit le déplacement d ' une quantité déterminée de marchandises en plusieurs expéditions pendant une durée convenue.
公约草案关于批量合同的第1条第2款规定: " 批量合同 " 是指在约定期间内分批装运约定总量货物的运输合同。 - Tous les équipements informatiques considérés individuellement ou en lots compartimentés, devraient être accompagnés d ' une documentation appropriée reprenant les points de la déclaration susmentionnée ou établie de toute autre manière appropriée, de façon que les destinataires du pays d ' importation soient convenablement informés.
所有单独或分批装运的计算机设备都应该提供适当证明文件,要提到上述声明,或采用其它适当方法,从而使进口国的收货人能够得到适当信息。 - Tous les équipements informatiques considérés individuellement ou en lots compartimentés, devraient être accompagnés d ' une documentation appropriée reprenant les points de la déclaration susmentionnée ou établie de toute autre manière appropriée, de façon que les destinataires du pays d ' importation soient convenablement informés.
所有单独或分批装运的计算机设备都应该提供适当证明文件,要提到上述声明,或采用其他适当方法,从而使进口国的收货人能够得到适当信息。 - S ' agissant des coûts supplémentaires que l ' acheteur avait dû payer pour le transport des marchandises, le Tribunal a jugé que la lettre de crédit stipulait que le vendeur ne devait pas expédier les marchandises en plusieurs lots et que la décision du vendeur de changer les modalités de livraison constituait une autre contravention au contrat.
对于买方分批运输货物的额外费用,仲裁庭认为,信用证有禁止卖方分批装运货物的规定,因此卖方擅自改变交货方式亦属违约。 - En outre, l ' emploi des mots " plusieurs expéditions " dans la définition des contrats de volume, au paragraphe 2 du projet d ' article premier, fournissait une protection supplémentaire contre le risque d ' imposition unilatérale de dérogations types au projet de convention, puisque les expéditions occasionnelles ou isolées ne rempliraient pas les conditions d ' un " contrat de volume " au sens du projet de convention.
此外,第1条草案第2款中批量合同的定义所使用的 " 分批装运 " 一词提供了额外的保护,可避免单方面要求对公约草案进行标准减损的风险,因为偶然的或单独的运货不属于公约草案下的 " 批量合同 " 。 - En outre, l ' emploi des mots " plusieurs expéditions " dans la définition des contrats de volume, au paragraphe 2 du projet d ' article premier, fournissait une protection supplémentaire contre le risque d ' imposition unilatérale de dérogations types au projet de convention, puisque les expéditions occasionnelles ou isolées ne rempliraient pas les conditions d ' un " contrat de volume " au sens du projet de convention.
此外,第1条草案第2款中批量合同的定义所使用的 " 分批装运 " 一词提供了额外的保护,可避免单方面要求对公约草案进行标准减损的风险,因为偶然的或单独的运货不属于公约草案下的 " 批量合同 " 。 - En outre, l ' emploi des mots " plusieurs expéditions " dans la définition des contrats de volume, au paragraphe 2 du projet d ' article premier, fournissait une protection supplémentaire contre le risque d ' imposition unilatérale de dérogations types au projet de convention, puisque les expéditions occasionnelles ou isolées ne rempliraient pas les conditions d ' un " contrat de volume " au sens du projet de convention.
此外,第1条草案第2款中批量合同的定义所使用的 " 分批装运 " 一词提供了额外的保护,可避免单方面要求对公约草案进行标准减损的风险,因为偶然的或单独的运货不属于公约草案下的 " 批量合同 " 。 - En outre, l ' emploi des mots " plusieurs expéditions " dans la définition des contrats de volume, au paragraphe 2 du projet d ' article premier, fournissait une protection supplémentaire contre le risque d ' imposition unilatérale de dérogations types au projet de convention, puisque les expéditions occasionnelles ou isolées ne rempliraient pas les conditions d ' un " contrat de volume " au sens du projet de convention.
此外,第1条草案第2款中批量合同的定义所使用的 " 分批装运 " 一词提供了额外的保护,可避免单方面要求对公约草案进行标准减损的风险,因为偶然的或单独的运货不属于公约草案下的 " 批量合同 " 。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 分批装运的英语:batch loading and transportation
相关词汇
分批装运的法文翻译,分批装运法文怎么说,怎么用法语翻译分批装运,分批装运的法文意思,分批裝運的法文,分批装运 meaning in French,分批裝運的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。