查电话号码 繁體版 English
登录 注册

历史著作的法文

发音:  

法文翻译手机手机版

  • travail aux historiques

例句与用法

  • Et tout le reste, ce sera d'autres artistes qui vont re-créer mes... mes... 5 performances historiques.
    我的助手将重新 我的五个历史著作
  • Certains le considèrent comme le premier livre d'histoire humaniste.
    一些人认为这是第一部人文主义的历史著作
  • Et c'est un nuage qui se fond dans le ciel-- c'est leur "cape d'invisibilité".
    在Tilbury Gervase的13世纪历史著作 Otto Imperialia中
  • En vue de promouvoir la compréhension entre les cultures, l’UNESCO a produit une série d’ouvrages d’histoire en plusieurs volumes qui présente le développement humain dans toute sa complexité.
    教科文组织为促进文化间的相互了解,一直在编写一套充分展现人类发展全貌的多卷本历史著作
  • Parmi les projets d ' avenir de M. Castillero Hoyos figure la publication d ' une histoire de la tradition humanitaire dans les relations extérieures de la République du Panama.
    卡斯蒂列罗·奥约斯博士的未来计划中将出版一部巴拿马外交关系中人道主义传统的历史著作
  • Alors quand on m'a demandé de faire une rétrospective de mes performances au MoMA, je me suis dit que c'était important pour moi de lâcher prise également pour mon propre égo et de donner 5 performances historiques que de jeunes artistes vont pouvoir re-créer.
    然后做一个回顾 对性能的现代艺术博物馆。 我认为这是很重要的 对我来说,把我自己的自我放在一边。 并让五个年轻艺术家 执行五个历史著作
  • Elle était présentée par El Hassan Bin Talal, Prince héritier de Jordanie et auteur d’un ouvrage consacré à l’histoire du christianisme au Moyen-Orient, initialement paru en 1995 sous le titre Christianity in the Arab World.
    约旦王储哈桑·本·塔拉勒介绍了讨论会;他是一本专门讨论中东基督教历史著作的作者,这份著作以《阿拉伯世界的基督教》为标题、首次在1995年发表。
  • Il confirme ensuite le rôle de l ' écriture et de l ' enseignement de l ' histoire comme une des sources profondes du racisme, en estimant qu ' on < < change l ' enseignement de l ' histoire coloniale et de l ' histoire de l ' esclavage dans les écoles.
    " 他接着强调说,历史著作和教学所发挥的作用是引起种族主义的深层原因之一,因为 " 学校进行的关于殖民地历史和奴隶制历史的教学正在发生变化。
  • Une stratégie intellectuelle contre le racisme et la discrimination exige une révision de l ' écriture et de l ' enseignement de l ' histoire, de son contenu et des leçons qui en ont été tirées, en particulier eu égard à la manière dont les identités et l ' image de l ' autre se sont construites.
    打击种族主义和歧视的理智启发战略要求审查历史著作和教材、其内容和从中吸取的教训,特别是有关特征是如何形成的和他们是如何塑造 " 他人 " 的形象的问题。
  • À cet effet, l ' inventaire critique et la remise en question profonde des constructions identitaires ethnocentriques, exclusives et discriminatoires passe par un réexamen de l ' écriture et de l ' enseignement de l ' histoire nationale et la promotion de la rédaction et de l ' enseignement d ' histoires nationales multiculturelles et d ' histoires régionales similaires aux histoires régionales (Afrique, Amérique latine, Caraïbes et Asie centrale) coordonnées par l ' UNESCO.
    为实现这一转变,并对基于种族中心主义、排他性和歧视性的所谓民族性论调进行批判性评价和全面检查,还需要重新审视国家历史著作和教学,并提倡编写和讲授与在教科文组织协调下(为非洲、拉丁美洲、加勒比和中亚)编写的区域历史相类似的多元文化国家历史和区域历史。
  • 更多例句:  1  2
用"历史著作"造句  

其他语种

历史著作的法文翻译,历史著作法文怎么说,怎么用法语翻译历史著作,历史著作的法文意思,歷史著作的法文历史著作 meaning in French歷史著作的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语