查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

受让者的法文

发音:  
用"受让者"造句受让者 en Francais

法文翻译手机手机版

  • abandonnataire

例句与用法

  • Bénéficiaires de terrains redistribués par l ' État
    国有土地受让者
  • Ces octrois ont été interprétés par tous comme accordant au cessionnaire un titre, sous réserve uniquement du droit d ' occupation indien. > >
    这种转让被普遍理解为将所有权给予受让者,这种转让只受印第安人占用权的限制。 "
  • Les clauses, engagements et conditions prévus par le présent contrat sont à l ' avantage des parties et de leurs ayants droit et cessionnaires respectifs, et ont force obligatoire envers eux. Clause de non-exonération
    本合同的条款、承诺和条件应对合同各方及其各自的继承者和受让者生效,并对它们具有拘束力。
  • Les clauses, engagements et conditions prévus par le présent contrat sont à l ' avantage des parties et de leurs ayants droit et cessionnaires respectifs, et ont force obligatoire envers eux. Clause de non-exonération
    本合同的条款、承诺和条件应对合同各方,及其各自的继承者和受让者生效,并对它们具有拘束力。
  • Les clauses, engagements et conditions prévus par le présent contrat sont à l ' avantage des parties et de leurs ayants cause et ayants droit respectifs, et ont force obligatoire envers eux. Clause de non-exonération
    本合同的条款、承诺和条件应对合同各方,及其各自的继承者和受让者生效,并对它们具有拘束力。
  • Les clauses, engagements et conditions prévus par le présent contrat sont à l ' avantage des parties et de leurs ayants droit et cessionnaires respectifs, et ont force obligatoire envers eux. Clause de non-exonération
    本合同的条款、承诺和条件应对合同各方及其各自的继承者和受让者生效,使他们从中受益并受其约束。
  • Les clauses, engagements et conditions prévus par le présent contrat sont à l ' avantage des parties et de leurs ayants droit et cessionnaires respectifs, et ont force obligatoire envers eux. Clause de non-exonération
    本合同的条款、承诺和条件应对合同各方及其各自的继承者和受让者生效,使他们从中受益并受其拘束。
  • Les clauses, engagements et conditions prévus par le présent contrat sont à l ' avantage des parties et de leurs ayants droit et cessionnaires respectifs, et ont force obligatoire envers eux. Clause de non-exonération
    本合同的条款、承诺和条件应对合同各方,及其各自的继承者和受让者生效,使他们从中受益并受其拘束。
  • L ' Autorité ne refuse pas sans motifs suffisants son consentement à la cession si le cessionnaire proposé est, à tous égards, un demandeur qualifié au regard du Règlement et assume toutes les obligations du Contractant.
    如果拟议的受让者根据《规章》的规定是在所有方面都合格的申请者,并且承担承包者的一切义务,管理局不应不合理地拒绝同意转让。
  • Il est indispensable que tous les États parties mettent pleinement en œuvre toutes les dispositions du Protocole II modifié, y compris les dispositions interdisant le transfert de mines autres que les mines antipersonnel à des destinataires autres que les États ou les organismes publics.
    所有缔约国充分执行《经修正后的第二号附加议定书》的所有规定十分重要,包括禁止向除国家和国家机构以外的受让者转让非杀伤人员地雷。
  • 更多例句:  1  2  3
用"受让者"造句  

其他语种

受让者的法文翻译,受让者法文怎么说,怎么用法语翻译受让者,受让者的法文意思,受讓者的法文受让者 meaning in French受讓者的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语