商业上的法文
发音:
用"商业上"造句商业上 en Francais
法文翻译手机版
- commercialement
- "商"法文翻译 动 discuter;consulter;délibérer;débattre有要事相~avoir
- "商业"法文翻译 名 commerce;affaires~部门départements commerciaux.
- "业"法文翻译 名
- "上"法文翻译 形 1.haut;supérieur~层阶级classe supérieure;couche
- "商业上的" 法文翻译 : commercial
- "破产(商业上的)" 法文翻译 : désastre
- "商业上的往来" 法文翻译 : liaison de commerce
- "计算(金融或商业上的)" 法文翻译 : spéculation
- "产业上" 法文翻译 : industriellement
- "商业" 法文翻译 : 名commerce;affaires~部门départements commerciaux.
- "在专业上" 法文翻译 : techniquement
- "秘诀(职业上的)" 法文翻译 : ficelle
- "学业上的分科" 法文翻译 : bifurcation des études
- "职业上的要求" 法文翻译 : les exigences d'une profession
- "e商业" 法文翻译 : vente en lignecommerce électronique
- "商业化" 法文翻译 : commercialisation
- "商业区" 法文翻译 : les quartiers commerçantsquartier commerçantquartier commerçante
- "商业林" 法文翻译 : forêt commercialeforêt de production
- "商业的" 法文翻译 : commercial
- "商业神" 法文翻译 : Divinité du commerce
- "商业科" 法文翻译 : section du commerce
- "商业站" 法文翻译 : Commerce (métro de Paris)
- "商业网" 法文翻译 : réseau commercial
- "商业街" 法文翻译 : rue commerçante
- "小商业" 法文翻译 : petit commerce
例句与用法
- Oui. Mais le succès commercial, ça me bottait pas trop.
是啊 但商业上的成功我不感兴趣 - Quel dommage que tu n'aies pas perdu ton côté sérieux!
你在商业上这么有毅力 还真可惜 - On n'a jamais promis de te protéger commercialement.
我们从未承诺 要保护你在商业上的利益 - Toutes ces applications avaient un potentiel opérationnel aussi bien que commercial.
所有这些应用都具有实际和商业上的潜力。 - Votre mère tenait à ce que j'aie un certain succès commercial.
你妈妈一直很期待我在 一些商业上要取得成功 - La Revanche des Sith est un succès commercial et critique.
《梅季》在商业上和评论上都遇到了挫折。 - La 32X est considérée comme un échec commercial.
32X被认为是一个商业上的失败。 - Approche commerciale Conclusion d ' accords à long terme commercialement avantageux avec les fournisseurs
与供应商订立商业上合算的长期协定 - Ils devraient être disponibles dans le commerce à court ou moyen terme.
它们可能会于短期内变得在商业上可以获得。 - Frank et moi nous chargeons des affaires.
弗兰克和我来处理后面商业上的事
其他语种
- 商业上的英语:commercially
相关词汇
商业上的法文翻译,商业上法文怎么说,怎么用法语翻译商业上,商业上的法文意思,商業上的法文,商业上 meaning in French,商業上的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。