国际核燃料循环评价的法文
发音:
国际核燃料循环评价 en Francais
法文翻译手机版
- organisation de l’évaluation internationale du cycle de combustion nucléaire
- "国"法文翻译 名 pays;etat;nation全~各地tous les coins du pays.
- "国际"法文翻译 名 international~地位statut international.
- "际"法文翻译 名 1.bord;limite;frontière天~horizon.
- "核"法文翻译 名 noyau桃~le noyau d'une pêche. 动 examiner à
- "核燃料"法文翻译 nuclergol radiergol
- "核燃料循环"法文翻译 cycle du combustible nucléaire
- "燃"法文翻译 动 mettre le feu à;brûler~灯allumer la lampe.
- "燃料"法文翻译 名 combustible
- "料"法文翻译 动 présumer;prédire;conjecturer~事如神prédire comme
- "循"法文翻译 动 suivre;se conformer à;obéir à
- "循环"法文翻译 动 circuler血液~circulation du sang.
- "环"法文翻译 名 1.anneau;cercle;rond光~halo;auréole;nimbe.
- "评"法文翻译 动 1.commenter;critiquer短~commentaire.
- "评价"法文翻译 动 évaluer;priser~历史人物apprécier les figures de
- "价"法文翻译 名 1.prix要~donner un prix 2.valeur等~交换échanger à
- "核燃料循环" 法文翻译 : cycle du combustible nucléaire
- "国际核动力及其燃料循环会议" 法文翻译 : conférence internationale sur l’énergie d’origine nucléaire et son cycle du combustible
- "核燃料循环信息系统" 法文翻译 : système de documentation sur le cycle du combustible nucléaire
- "核燃料循环多种处理方法专家组" 法文翻译 : groupe d’experts sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire
- "创新型核反应堆和燃料循环国际项目" 法文翻译 : projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants
- "核能及其燃料循环会议" 法文翻译 : conférence sur l’énergie d’origine nucléaire et son cycle du combustible
- "核燃料" 法文翻译 : nuclergolradiergol
- "未接受保障监督的燃料循环活动" 法文翻译 : activité du cycle du combustible nucléaire non soumise aux garanties
- "乏核燃料" 法文翻译 : combustible usécombustible appauvricombustible irradiécombustible épuisé
- "原子核燃料" 法文翻译 : combustible nucléaire
例句与用法
- INFCE Évaluation internationale du cycle du combustible nucléaire (1977-1980)
INFCE 国际核燃料循环评价(1977年至1980年) - INFCE Évaluation internationale du cycle du combustible nucléaire (1977-1980)
INFCE 国际核燃料循环评价(1977年至1980年) - Les participants à l ' INFCE ont examiné deux mécanismes multilatéraux possibles pour pallier les urgences en matière d ' approvisionnement, tout en soulignant que la meilleure assurance en la matière était l ' existence de marchés concurrentiels bien rodés.
“国际核燃料循环评价”讨论了两种可能的多边供应紧急情况机制,同时强调了顺利发挥竞争性市场作为最佳供应保证之作用的重要性。 - Si les conclusions techniques étaient, là aussi, généralement positives, les experts ont quand même fini par se polariser sur la question de savoir s ' il existait réellement une solution technique face aux risques de prolifération.
[7] 同样,技术结论总体上是积极的,但“国际核燃料循环评价”研究结果的其他方面使这些技术结论发生了变化,后者倾向于关注是否存在一个减少扩散危险的技术措施。 - Si les conclusions techniques étaient, là aussi, généralement positives, les experts ont quand même fini par se polariser sur la question de savoir s ' il existait réellement une solution technique face aux risques de prolifération.
[14] 同样,技术结论总体上是积极的,但“国际核燃料循环评价”研究结果的其他方面使这些技术结论发生了变化,后者倾向于关注是否存在一个减少扩散危险的技术措施。 - Comme cela a été rappelé dans le chapitre précédent, les membres de l ' INFCE et du CAS ont longuement examiné les questions relatives aux assurances en matière d ' approvisionnement sans parvenir à un accord sur des conclusions ni sur des mécanismes destinés à fournir de telles assurances.
正如前一章所忆及的那样,虽然“国际核燃料循环评价”和供应保证委员会全面审查了围绕供应保证的问题,但并没有得出有关提供这种保证的任何一致的结论或机制。 - L ' Évaluation internationale du cycle du combustible nucléaire (INFCE) (19771980), qui a été réalisée en réponse aux craintes d ' une utilisation trop répandue du plutonium, a aussi consisté à examiner la faisabilité d ' installations régionales du cycle du combustible, ainsi que d ' autres modèles pour l ' entreposage multilatéral du plutonium.
b. “国际核燃料循环评价”研究(1977年至1980年)。 该项研究起因于对广泛使用钚的关切,它也对地区燃料循环设施以及其他多边钚贮存模式的可行性进行了研究。 - L ' Évaluation internationale du cycle du combustible nucléaire (INFCE) (19771980), qui a été réalisée en réponse aux craintes d ' une utilisation trop répandue du plutonium, a aussi consisté à examiner la faisabilité d ' installations régionales du cycle du combustible, ainsi que d ' autres modèles pour l ' entreposage multilatéral du plutonium2.
b. “国际核燃料循环评价”研究(1977年至1980年)。 该项研究起因于对广泛使用钚的关切,它也对地区燃料循环设施以及其他多边钚贮存模式的可行性进行了研究。 - Le CAS a suivi ces discussions et publié régulièrement des prévisions de l ' offre et de la demande d ' uranium, mais n ' ayant pas été en mesure de parvenir à un consensus sur les Principes de la coopération internationale pour l ' énergie nucléaire et de la non-prolifération nucléaire et sur les Mécanismes d ' urgence et d ' appoint, il a officiellement cessé ses travaux.
供应保证委员会对“国际核燃料循环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。 但该委员会未能就“国际核能合作和防止核扩散的原则”以及“紧急情况和备用机制”达成协商一致,而且正式停止了工作。 - Leurs travaux, qui ont duré trois ans, ont abouti à la conclusion générale qu ' aucune approche du cycle du combustible n ' était fondamentalement supérieure aux autres du point de vue de la nonprolifération et que, si les options visant à renforcer la résistance à la prolifération méritaient peut-être d ' être examinées, des mesures techniques seules ne compenseraient pas les faiblesses du régime international de nonprolifération nucléaire.
在为期3年的“国际核燃料循环评价”结束时,这项评价工作得出的总体结论是,从防扩散角度看任何单一的燃料循环方案较之另外的方案都不具有内在优势,并认为,尽管加强防扩散的选择方案可能值得进一步研究,但仅凭技术措施还弥补不了国际防止核扩散制度存在的缺陷。
其他语种
- 国际核燃料循环评价的英语:international nuclear fuel cycle evaluation
- 国际核燃料循环评价的俄语:международная оценка ядерного топливного цикла
- 国际核燃料循环评价的阿拉伯语:البرنامج الدولي لتقييم دورة الوقود النووي;
相关词汇
相邻词汇
国际核燃料循环评价的法文翻译,国际核燃料循环评价法文怎么说,怎么用法语翻译国际核燃料循环评价,国际核燃料循环评价的法文意思,國際核燃料循環評價的法文,国际核燃料循环评价 meaning in French,國際核燃料循環評價的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。