查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

国际核燃料循环评价的法文

发音:  
国际核燃料循环评价 en Francais

法文翻译手机手机版

  • organisation de l’évaluation internationale du cycle de combustion nucléaire

例句与用法

  • INFCE Évaluation internationale du cycle du combustible nucléaire (1977-1980)
    INFCE 国际核燃料循环评价(1977年至1980年)
  • INFCE Évaluation internationale du cycle du combustible nucléaire (1977-1980)
    INFCE 国际核燃料循环评价(1977年至1980年)
  • Les participants à l ' INFCE ont examiné deux mécanismes multilatéraux possibles pour pallier les urgences en matière d ' approvisionnement, tout en soulignant que la meilleure assurance en la matière était l ' existence de marchés concurrentiels bien rodés.
    国际核燃料循环评价”讨论了两种可能的多边供应紧急情况机制,同时强调了顺利发挥竞争性市场作为最佳供应保证之作用的重要性。
  • Si les conclusions techniques étaient, là aussi, généralement positives, les experts ont quand même fini par se polariser sur la question de savoir s ' il existait réellement une solution technique face aux risques de prolifération.
    [7] 同样,技术结论总体上是积极的,但“国际核燃料循环评价”研究结果的其他方面使这些技术结论发生了变化,后者倾向于关注是否存在一个减少扩散危险的技术措施。
  • Si les conclusions techniques étaient, là aussi, généralement positives, les experts ont quand même fini par se polariser sur la question de savoir s ' il existait réellement une solution technique face aux risques de prolifération.
    [14] 同样,技术结论总体上是积极的,但“国际核燃料循环评价”研究结果的其他方面使这些技术结论发生了变化,后者倾向于关注是否存在一个减少扩散危险的技术措施。
  • Comme cela a été rappelé dans le chapitre précédent, les membres de l ' INFCE et du CAS ont longuement examiné les questions relatives aux assurances en matière d ' approvisionnement sans parvenir à un accord sur des conclusions ni sur des mécanismes destinés à fournir de telles assurances.
    正如前一章所忆及的那样,虽然“国际核燃料循环评价”和供应保证委员会全面审查了围绕供应保证的问题,但并没有得出有关提供这种保证的任何一致的结论或机制。
  • L ' Évaluation internationale du cycle du combustible nucléaire (INFCE) (19771980), qui a été réalisée en réponse aux craintes d ' une utilisation trop répandue du plutonium, a aussi consisté à examiner la faisabilité d ' installations régionales du cycle du combustible, ainsi que d ' autres modèles pour l ' entreposage multilatéral du plutonium.
    b. “国际核燃料循环评价”研究(1977年至1980年)。 该项研究起因于对广泛使用钚的关切,它也对地区燃料循环设施以及其他多边钚贮存模式的可行性进行了研究。
  • L ' Évaluation internationale du cycle du combustible nucléaire (INFCE) (19771980), qui a été réalisée en réponse aux craintes d ' une utilisation trop répandue du plutonium, a aussi consisté à examiner la faisabilité d ' installations régionales du cycle du combustible, ainsi que d ' autres modèles pour l ' entreposage multilatéral du plutonium2.
    b. “国际核燃料循环评价”研究(1977年至1980年)。 该项研究起因于对广泛使用钚的关切,它也对地区燃料循环设施以及其他多边钚贮存模式的可行性进行了研究。
  • Le CAS a suivi ces discussions et publié régulièrement des prévisions de l ' offre et de la demande d ' uranium, mais n ' ayant pas été en mesure de parvenir à un consensus sur les Principes de la coopération internationale pour l ' énergie nucléaire et de la non-prolifération nucléaire et sur les Mécanismes d ' urgence et d ' appoint, il a officiellement cessé ses travaux.
    供应保证委员会对“国际核燃料循环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。 但该委员会未能就“国际核能合作和防止核扩散的原则”以及“紧急情况和备用机制”达成协商一致,而且正式停止了工作。
  • Leurs travaux, qui ont duré trois ans, ont abouti à la conclusion générale qu ' aucune approche du cycle du combustible n ' était fondamentalement supérieure aux autres du point de vue de la nonprolifération et que, si les options visant à renforcer la résistance à la prolifération méritaient peut-être d ' être examinées, des mesures techniques seules ne compenseraient pas les faiblesses du régime international de nonprolifération nucléaire.
    在为期3年的“国际核燃料循环评价”结束时,这项评价工作得出的总体结论是,从防扩散角度看任何单一的燃料循环方案较之另外的方案都不具有内在优势,并认为,尽管加强防扩散的选择方案可能值得进一步研究,但仅凭技术措施还弥补不了国际防止核扩散制度存在的缺陷。
用"国际核燃料循环评价"造句  

其他语种

国际核燃料循环评价的法文翻译,国际核燃料循环评价法文怎么说,怎么用法语翻译国际核燃料循环评价,国际核燃料循环评价的法文意思,國際核燃料循環評價的法文国际核燃料循环评价 meaning in French國際核燃料循環評價的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语