外港的法文
发音:
"外港"的汉语解释用"外港"造句外港 en Francais
法文翻译手机版
- avant-port
port extérieur
- "外"法文翻译 形 1.extérieur;dehors~表surface;apparence
- "港"法文翻译 名 port
- "国外港" 法文翻译 : port d'outre-mer
- "避风外港" 法文翻译 : avant-port de refuge
- "外渗的" 法文翻译 : exosmotique
- "外渗(现象)" 法文翻译 : exosmose
- "外湿" 法文翻译 : humidité pathogène exogène
- "外渗" 法文翻译 : exfiltrationexosmose
- "外源" 法文翻译 : exonaissance
- "外消旋香叶醇" 法文翻译 : dihydrogéraniol
- "外源凝集素" 法文翻译 : lectine
- "外消旋罐" 法文翻译 : réservoir de racémisation
- "外源的" 法文翻译 : énallogène
例句与用法
- La ville était assise sur les deux rives du fleuve et peut-être aussi dans les îles.
港区分布在市区到河口的河流两岸,以及外港两大部分。 - Une < < bonne > > année est une année durant laquelle les prix des produits sidérurgiques exportés (FOB port étranger) correspondent à 80 % environ du prix appliqué aux ÉtatsUnis.
" 好年 " 是世界钢出口价格(国外港口船上交货)高于美国价格的80%。 - Une < < mauvaise > > année est une année durant laquelle les prix des produits sidérurgiques exportés (FOB port étranger) sont inférieurs à 75 % du prix appliqué aux ÉtatsUnis.
" 坏年 " 是世界钢出口价格(国外港口船上交货)低于美国价格的75%。 - Nous estimons qu ' un navire devrait en pareil cas être mouillé dans le bassin extérieur sous la protection du tribunal si la durée de la saisie est susceptible d ' excéder une semaine.
我们认为如果扣押有可能超过一星期,被扣押的船舶应停泊在外港,受法院保护。 - Ports de commerce, quais de chargement et de déchargement reliés à la terre et avant—ports (à l ' exclusion des quais pour transbordeurs) accessibles aux bateaux de plus de 1 350 tonnes.
可停泊1,350吨级以上船舶的通商港口、与陆地连接的装卸码头和外港(不包括轮渡码头)。 - Lorsque sa flotte quitta finalement l'avant-port, le général Howe laissa dans son sillage un petit contingent de navires dont l'objectif principal était d'intercepter tous les navires britanniques qui arrivaient.
当豪将军的舰队最终离开外港时,主要前去拦截任何到达的英国船只的派遣小船队最终只得到他的尾迹。 - Bien que Washington ait en partie adhéré à la menace britannique de brûler Boston et bien qu'il ne les empêchât point de quitter la ville, il ne rendit pas leur fuite de l'avant-port très facile.
尽管华盛顿基本顺从了英军火烧波士顿的要挟,也没有妨碍他们离开此城,但是他并没有让他们完全轻易地逃离外港。 - La requérante a déclaré que, pour en empêcher la perte, elle avait fait dérouter des marchandises commandées à une société du Royaume-Uni qui allaient être livrées au Koweït au moment de l ' invasion du pays par l ' Iraq.
索赔人声称,为了防止在伊拉克入侵科威特期间运送的货物损失,它让英格兰一家公司的货物转运至科威特境外港口。 - Au milieu de 1996, face à cette impasse, les autorités portuaires ont commencé à saisir les marchandises qui arrivaient et ont menacé de les vendre aux enchères.
1996年中,面对这种一张发票均未支付的僵局,港口当局开始扣留进港的托运货物;此外,港口当局还威胁要公开拍卖出售这些托运货物。
- 更多例句: 1 2