客运汽车的法文
发音:
客运汽车 en Francais
法文翻译手机版
- voiture de transport de personnes
- "客"法文翻译 名 1.hôte;visiteur;invité
- "客运"法文翻译 名 transport de voyageurs(ou : de passagers)
- "运"法文翻译 动 1.transporter货~transport de marchandises.
- "汽"法文翻译 名 vapeur
- "汽车"法文翻译 名 automobile;auto
- "车"法文翻译 名 1.voiture;char;véhicule~水马龙voitures qui passent
- "客运" 法文翻译 : 名transport de voyageurs(ou : de passagers)trafic-voyageurs
- "客运楼" 法文翻译 : Terminal maritime de passagers
- "客运港" 法文翻译 : port de passagers
- "客运站" 法文翻译 : gare de voyageurs
- "汽车" 法文翻译 : 名automobile;auto
- "仁川客运站" 法文翻译 : Terminal des bus d'Incheon (métro d'Incheon)
- "公共客运" 法文翻译 : transport public de voyageurs
- "内河客运站" 法文翻译 : gare fluviale
- "客运公司" 法文翻译 : Entreprise de transport en bus
- "客运渡轮" 法文翻译 : transbordeur à passagers
- "客运码头" 法文翻译 : poste (à quai) de passagersquai à voyageurs
- "远洋客运港" 法文翻译 : port au long cours pour les passagers
- "里加客运站" 法文翻译 : Gare centrale de Riga
- "合福客运专线" 法文翻译 : LGV Hefei - Fuzhou
- "合蚌客运专线" 法文翻译 : LGV Hefei - Bengbu
- "明斯克客运站" 法文翻译 : Gare de Minsk-Passajyrski
- "杭长客运专线" 法文翻译 : LGV Hangzhou - Changsha
- "武广客运专线" 法文翻译 : LGV Wuhan - Canton
- "沪昆客运专线" 法文翻译 : LGV Shanghai - Kunming
例句与用法
- Deux itinéraires ont été empruntés, l ' un à partir de la Jordanie par la voie aérienne, l ' autre via la Turquie par autocar.
离境路线有两条:从约旦乘搭飞机和从土耳其乘搭客运汽车。 - La demande d ' indemnisation porte sur le prix des billets d ' autocar et des billets d ' avion, les frais d ' hébergement et les indemnités de voyage versées aux personnes évacuées.
索赔的费用包括已经付给撤离人员的客运汽车票价、飞机票价、住宿和每日旅行津贴。 - La société Šipad a démontré qu ' elle avait évacué 69 personnes par autocar et par avion entre le 20 août et le 21 décembre 1990.
ipad公司证明了:它在1990年8月20日至12月21日之间利用客运汽车和飞机撤离了69名员工。 - En outre, chaque mois, 12 véhicules en moyenne sont réformés en raison d ' accidents à un coût estimatif de 360 000 dollars (30 000 dollars par véhicule, ce qui est une moyenne pour les véhicules de soutien logistique et de transport de passagers).
此外,每个月平均有12辆车因为事故而注销,估计损失为360 000美元(按照后勤和客运汽车平均每辆3万美元计算)。 - Les modifications apportées au Règlement concernant les services de transport automobile de passagers, approuvé par l ' ordonnance no 983 du Conseil des ministres en date du 9 septembre 2009, ont établi une série de prescriptions relatives au transport des personnes handicapées et aux services qui leur sont proposés, conformément auxquelles les prestataires de services de transport réguliers doivent notamment prévoir d ' équiper les autobus de systèmes d ' information visuelle et sonore annonçant les arrêts desservis, de faire circuler des autobus adaptés aux besoins des personnes handicapées et de déterminer le nombre de tels autobus.
乌克兰部长内阁2009年9月9日第983号命令批准了对《客运汽车服务规则》的修改,针对残疾人运输和服务提出了一系列要求。 根据这些要求,运营商应确定运输条件符合:汽车上配备了关于站名的视听标识;在线路中使用能运送残疾人的车辆,以及这类车辆的数量。
客运汽车的法文翻译,客运汽车法文怎么说,怎么用法语翻译客运汽车,客运汽车的法文意思,客運汽車的法文,客运汽车 meaning in French,客運汽車的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。