查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

家庭妇女对话协会的法文

发音:  
家庭妇女对话协会 en Francais

法文翻译手机手机版

  • femmes au foyer en dialogue

例句与用法

  • Housewives in Dialogue 24 Français
    家庭妇女对话协会 31
  • L ' organisation a présenté une communication sur les dates marquantes, les statistiques essentielles et d ' autres faits relatifs à la question du travail des femmes;
    家庭妇女对话协会就里程碑日期、重要统计资料和与妇女工作问题有关的其他事实进行发言;
  • L ' organisation a débattu de la nécessité de mettre en oeuvre les décisions prises à Beijing sur la réduction de la charge de travail et de la pauvreté des femmes;
    家庭妇女对话协会的发言讨论执行北京会议有关减轻妇女工作量和贫穷的决定的现实意义。
  • L ' organisation a pris la parole en séance plénière pour souligner la question de la prise en compte du travail non rémunéré des femmes, soutenue par 1 200 ONG représentant des millions de femmes du Nord et du Sud;
    家庭妇女对话协会在全体会议上所做的讲话突出计算无偿工作问题,赢得了代表南方和北方上百万妇女的1200个非政府组织的支持;
  • L ' organisation a souligné, dans sa déclaration, les questions liées à la pauvreté et au travail non rémunéré, pour donner par exemple une évaluation plus précise et plus complète de la pauvreté en révélant la disparité entre la contribution des femmes et leur rémunération;
    家庭妇女对话协会的发言突出贫穷与无偿工作问题,以便例如通过揭露妇女贡献与妇女通过报酬所得的收入之间的差异,对贫穷提供更精确且更全面的计量;
  • Les autres renseignements concernant l ' organisation sont inchangés. Housewives in Dialogue est une organisation caritative créée pour favoriser l ' éducation du public grâce à des recherches sur les relations entre les races et les communautés, notamment en ce qui concerne les femmes, et à la publication de ces recherches.
    家庭妇女对话协会是一个教育慈善机构,成立的目的是,通过研究种族和社区关系,特别是涉及妇女,及通过出版这类研究读物,加强对公共的教育。
  • L ' organisation a présenté une communication résumant les principaux faits survenus à l ' ONU depuis 1985, où elle constatait la valeur et l ' importance du travail non rémunéré des femmes et, du point de vue des femmes au niveau local, la nécessité prioritaire qu ' une décision visant à faire avancer cette question soit prise à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui devait se tenir ultérieurement.
    家庭妇女对话协会进行发言,总结了1985年以来联合国的重要事态发展,承认妇女无偿工作的价值和重要性,并从基层妇女的角度,承认做出决定以便在即将举行的(当时的)第四次妇女问题世界会议上提出这一问题的优先权。
  • L ' organisation encourage ou mène elle-même des recherches; elle publie des livres, articles, brochures et matériels audiovisuels; elle a une bibliothèque d ' ouvrages d ' archive et de référence; elle organise des réunions, séminaires, ateliers et expositions; elle gère le Crossroads Women ' s Centre à Londres, qui sert de cadre de dialogue permanent entre les femmes de différentes origines ethniques et sociales; et elle échange des informations avec des particuliers et des organisations féminines aux niveaux national et international.
    家庭妇女对话协会促进和开展研究;开办参考图书馆和档案馆;出版书籍、文章、小册子和视听资料;组织会议、讨论会、讲习班、展览;在伦敦经营妇女活动中心,作为来自不同民族和社会背景的妇女继续对话的基地;在国内和国际与个人和妇女组织交换资料。
用"家庭妇女对话协会"造句  

其他语种

家庭妇女对话协会的法文翻译,家庭妇女对话协会法文怎么说,怎么用法语翻译家庭妇女对话协会,家庭妇女对话协会的法文意思,家庭婦女對話協會的法文家庭妇女对话协会 meaning in French家庭婦女對話協會的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语