恶梦的法文
发音:
"恶梦"的汉语解释用"恶梦"造句恶梦 en Francais
法文翻译手机版
- mauvais rêve
cauchemar
- "恶"法文翻译 名 mal;vice;méchanceté无~不作se livrer à tous les
- "梦"法文翻译 名 rêve做~rêver.
- "做恶梦" 法文翻译 : avoir un cauchemar;cauchemarderfaire des cauchemars
- "恶梦似的" 法文翻译 : cauchemardesque
- "恶梦小姐" 法文翻译 : Akumu-chan
- "恶梦工厂" 法文翻译 : Rêves et Cauchemars (nouvelles)
- "恶梦般的" 法文翻译 : cauchemardesque
- "充满恶梦的睡眠" 法文翻译 : sommeil cauchemardesquesommeil cauchemardeusesommeil cauchemardeux
- "名侦探柯南:纯黑的恶梦" 法文翻译 : Détective Conan : Le Pire Cauchemar
- "恶果" 法文翻译 : 名résultat désastreux;conséquence sinistre;mauvais résultat;conséquence fâcheuse
- "恶搞週末" 法文翻译 : Last Friday Night (T.G.I.F.)
- "恶搞电影" 法文翻译 : Film parodique
- "恶搞漫画" 法文翻译 : Bande dessinée parodique
- "恶损" 法文翻译 : se moquermoquerse moquer deridiculiserbafouer
例句与用法
- Et je suis là. - Je dois sauver mon père.
我就是恶梦的源头 我要救我的爸爸 - Les cauchemars ne doivent pas être pris à la légère.
可是恶梦的效果 往往超过梦境本身 - C'était un cauchemar, mais vous avez les yeux ouverts maintenant.
它 是一场恶梦 但是你得到了教训 - Désolée, je suis nerveuse aujourd'hui. J'ai fait des mauvais rêves.
对不起,我今天神经紧绷 我做了恶梦 - Et Dory... fait des cauchemars où son père est le monstre.
多利每天 做恶梦,梦中爸爸是怪物 - J'ai fait un cauchemar. Y avait la maison de Mr. Rooney.
我作了个恶梦,梦到隆尼先生的房子 - Nous faisons tous des cauchemars. La vie est bien pire.
谁都有做恶梦的时候 现实总是恐怖的 - Il y a d'autres gens dans ce cauchemar qui vont souffrir.
恶梦里还有别人 而他们会将会受伤 - Tu m'as trouvé suffisant et du coup, je suis sous acide?
你是说我太臭屁 就罚我活在恶梦里? - J'ai ces cauchemars, et quelques fois, ils deviennent réalité.
我做了些恶梦 有时候这些梦成真了
其他语种
- 恶梦的泰文
- 恶梦的英语:nightmare; frightening dream; horrible dream; paroniria 短语和例子
- 恶梦的日语:等同于(请查阅) èmèng 【噩梦】
- 恶梦的韩语:[명사] 무서운 꿈. 악몽. 做恶梦; 악몽을 꾸다 恶梦说四方, 好梦莫声张; 나쁜 꿈은 사방에 알리고 좋은 꿈은 큰소리 내지 않는다 =[噩è梦]
- 恶梦的俄语:[èmèng] дурной сон; кошмар 我作了一场恶梦 [wǒ zuòle yīcháng èmèng] — мне приснился дурной сон
- 恶梦的阿拉伯语:كابوس; كَابُوس;
- 恶梦的印尼文:igauan; mimpi buruk; mimpi ngeri; mimpi yg menakutkan;
- 恶梦什么意思:迷信认为不祥的梦。 亦指梦境为恐怖、失意等情况的梦。 ▶ 《周礼‧春官‧占梦》: “乃舍萌于四方, 以赠恶梦。” ▶ 《后汉书‧彭宠传》: “其妻数恶梦, 又多见怪变。” ▶ 五代 齐己 《荆门寄怀章供奉兼呈幕中知己》诗: “神凝无恶梦, 诗澹老真风。” ▶ 许杰 《惨雾下》: ...