查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

惯用法的法文

发音:  
用"惯用法"造句惯用法 en Francais

法文翻译手机手机版

  • usage

例句与用法

  • J'assume, l'avant de ma voiture est abîmé.
    我们这里不习惯用法律作挡箭牌 我的车前方有伤痕
  • Elle a juste deux pieds gauches.
    她就是有两隻左腳 (习惯用法 指不会走路)
  • Si les usages doivent être suivis au moins dans certains secteurs commerciaux, les pratiques sont établies entre les parties.
    虽然至少在某些贸易部门必须遵循一些惯用法,但惯例是在当事人之间确立的。
  • L ' espagnol est reconnu comme langue nationale, même s ' il possède des caractéristiques dialectales et régionales marquées.
    虽然西班牙语是哥伦比亚公认的民族语言,但各地区的方言和习惯用法明显不同。
  • La délégation du Saint-Siège part également du principe que, en anglais, le mot < < gender > > représente les deux sexes, conformément à l ' usage courant de ce terme.
    教廷代表团还理解,性别一词根据习惯用法是指男性和女性。
  • En particulier, il soutenait que le paragraphe 2 de l ' article 9 exigeait que les parties consentent expressément à ne pas être tenues par les usages coutumiers.
    特别是,买方辩称第9(2)条要求双方当事人明确同意不受习惯用法的约束。
  • Les administrations publiques locales participent à la lutte contre le terrorisme dans le cadre de leur mandat, tel qu ' il est établi par la législation et d ' autres dispositions normatives.
    (2) 地方公共当局根据立法和其他惯用法规定的任务范围参加反恐怖主义工作。
  • Estrella Faria (Secrétariat) répond que la formule est habituelle ; elle vise à faire comprendre qu ' une décision a été prise.
    11.Estrella Faria先生(秘书处)说,这一措辞系过去的习惯用法,旨在表示业已作出决定。
  • L ' acheteur faisait valoir que l ' article 9 exigeait le consentement exprès des parties si les habitudes qui s ' étaient établies entre elles devaient primer sur les usages coutumiers dans le secteur considéré.
    " 买方辩称,第9条要求双方当事人明确同意双方当事人之间的用法为本行业的主要习惯用法
  • Dans ce contexte et dans d ' autres, le terme < < famille > > doit être interprété de façon large et conformément à l ' usage local.
    26 在此种情况和其他情况下,应对 " 家庭 " 一词作广义解释,并应在解释时考虑到当地的恰当的习惯用法
  • 更多例句:  1  2
用"惯用法"造句  

其他语种

惯用法的法文翻译,惯用法法文怎么说,怎么用法语翻译惯用法,惯用法的法文意思,慣用法的法文惯用法 meaning in French慣用法的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语