查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

成本、保险费加运费价格的法文

发音:  
成本、保险费加运费价格 en Francais

法文翻译手机手机版

  • "coût

例句与用法

  • Le contrat indiquait le conditionnement des marchandises, notamment le nombre et le poids des boîtes et stipulait une livraison CIF (coût, assurance et fret) à Hambourg (Allemagne).
    合同载明了货物包装方式,包括货箱的数量和重量,以成本、保险费加运费价格在德国汉堡交货。
  • Par conséquent, la Cour suprême a estimé que le tribunal italien n ' était pas compétent pour connaître de l ' affaire, étant donné que la marchandise avait été remise au premier transporteur pour transmission à l ' acheteur, en partie en France et en partie en Belgique, et que l ' Incoterm " coût, assurance, fret " (CIF) inclus dans le contrat n ' impliquait pas que les parties étaient convenues d ' une livraison en Italie.
    因此,最高法院的结论是,意大利法院对本案没有管辖权,因为货物已经分别在法国和比利时移交第一承运人运交给买方,而且合同所载的 " 成本、保险费加运费价格 " 条款不能说明当事双方约定在意大利交货。
  • Par conséquent, la Cour suprême a estimé que le tribunal italien n ' était pas compétent pour connaître de l ' affaire, étant donné que la marchandise avait été remise au premier transporteur pour transmission à l ' acheteur, en partie en France et en partie en Belgique, et que l ' Incoterm " coût, assurance, fret " (CIF) inclus dans le contrat n ' impliquait pas que les parties étaient convenues d ' une livraison en Italie.
    因此,最高法院的结论是,意大利法院对本案没有管辖权,因为货物已经分别在法国和比利时移交第一承运人运交给买方,而且合同所载的 " 成本、保险费加运费价格 " 条款不能说明当事双方约定在意大利交货。
  • Par conséquent, la Cour suprême a estimé que le tribunal italien n ' était pas compétent pour connaître de l ' affaire, étant donné que la marchandise avait été remise au premier transporteur pour transmission à l ' acheteur, en partie en France et en partie en Belgique, et que l ' Incoterm " coût, assurance, fret " (CIF) inclus dans le contrat n ' impliquait pas que les parties étaient convenues d ' une livraison en Italie.
    因此,最高法院的结论是,意大利法院对本案没有管辖权,因为货物已经分别在法国和比利时移交第一承运人运交给买方,而且合同所载的 " 成本、保险费加运费价格 " 条款不能说明当事双方约定在意大利交货。
  • Par conséquent, la Cour suprême a estimé que le tribunal italien n ' était pas compétent pour connaître de l ' affaire, étant donné que la marchandise avait été remise au premier transporteur pour transmission à l ' acheteur, en partie en France et en partie en Belgique, et que l ' Incoterm " coût, assurance, fret " (CIF) inclus dans le contrat n ' impliquait pas que les parties étaient convenues d ' une livraison en Italie.
    因此,最高法院的结论是,意大利法院对本案没有管辖权,因为货物已经分别在法国和比利时移交第一承运人运交给买方,而且合同所载的 " 成本、保险费加运费价格 " 条款不能说明当事双方约定在意大利交货。
  • Les réponses des pays aux questions sur l ' évaluation confirment que la recommandation d ' utiliser une évaluation du type coût, assurance et fret (CIF) pour les produits importés et une évaluation du type franco à bord (FOB) pour les produits exportés est très bien suivie (93,4 % des enquêtés utilisent l ' évaluation de type CIF pour les produits importés et 96,7 % utilisent le type FOB pour les biens exportés).
    各国对估值问题的回答证实,对进口货物采用成本、保险费加运费价格(到岸价格)型估值,对出口货物采用船上交货价格(离岸价格)型估值的建议得到了很好执行(93.4%的回复者对进口货物采用到岸价格型估值,96.7%对出口货物采用离岸价格型价值)。
用"成本、保险费加运费价格"造句  

其他语种

成本、保险费加运费价格的法文翻译,成本、保险费加运费价格法文怎么说,怎么用法语翻译成本、保险费加运费价格,成本、保险费加运费价格的法文意思,成本、保險費加運費價格的法文成本、保险费加运费价格 meaning in French成本、保險費加運費價格的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语