挠性的法文
发音:
用"挠性"造句挠性 en Francais
法文翻译手机版
- flexibilité
flexibilité
- "挠"法文翻译 动 1.gratter~痒痒se gratter
- "性"法文翻译 名 1.caractère;nature本~nature. 2.sexe男(女)~sexe
- "挠性的" 法文翻译 : flexible
- "挠性管" 法文翻译 : flexible
- "挠性轴" 法文翻译 : arbre flexible
- "挠性套管" 法文翻译 : gaine souple
- "挠性接头" 法文翻译 : joint-uniflex
- "挠性树脂" 法文翻译 : résine flexible
- "挠性电缆" 法文翻译 : câble flexible
- "挠性立管" 法文翻译 : conduite flexiblecolonne montante flexible
- "挠性纤维" 法文翻译 : fibre flexible
- "挠性联轴节" 法文翻译 : flexible
- "挠性褐煤" 法文翻译 : dysodile
- "半挠性连接器" 法文翻译 : chevêtre semi-élastique
- "挠性金属套管" 法文翻译 : gaine souple métallique
- "不渗液挠性套管" 法文翻译 : gaine souple étanche
- "挠性薄膜联轴器" 法文翻译 : coupleur à membrane mécanique flexi-ble
- "挠性非金属套管" 法文翻译 : gaine souple non-métallique
- "挠度图" 法文翻译 : flexigraphe
- "挠度" 法文翻译 : flèche transversale
- "挠头的事" 法文翻译 : casse-tête;chose qui rend perplex
- "挠头" 法文翻译 : 动1.se gratter la tête2.être perplexe~的事casse-tête;chose qui rend perplexe
- "挠" 法文翻译 : 动1.gratter~痒痒se gratter2.troubler;déranger;jeter la confusion阻~empêcher;entraver3.se courber;fléchir;obéir;s'incliner不屈不~inflexible;inébranlable;indomptable
例句与用法
- Cette politique d ' obstruction a engendré une crise avant la tenue des pourparlers indirects.
该项阻挠性政策在举行近距离间接会谈之前制造了一场危机。 - Tout en dressant des obstacles analogues, l ' introduction dans de nombreux pays de nouvelles réglementations extrêmement restrictives pour les organisations de la société civile a été plus subtile.
更为微妙,但同样具有阻挠性质的是,许多国家针对民间社会组织实行了新的、范围广泛的限制性法规。 - En 1994, un système global, strict et intrusif a été créé afin de surveiller des centaines d ' usines, d ' installations, d ' universités, d ' écoles et d ' autres établissements.
自从1994年以来,设立了一个全面、严格和侵挠性的监测制度,其中涉及几百个工厂、设施、大学、学校和其他场址。 - La communauté internationale doit faire savoir en termes clairs que la violence à l ' égard des soldats de la paix est inacceptable, dénoncer les tactiques d ' obstruction dangereuses du Hezbollah et encourager le Gouvernement syrien à respecter ses obligations internationales et à assurer la sécurité des forces de maintien de la paix.
国际社会必须发出明确的信息,针对维和人员的暴力行为是不可接受的,必须谴责真主党的阻挠性和威胁策略,鼓励叙利亚政府履行其国际义务,并确保维和部队的安全。 - À cet égard, M. Ronneberg prend l ' exemple des négociations sur la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques au cours desquelles certaines parties ont recours à des tactiques qui ressemblent à une obstruction et qui, jusqu ' à un certain point, contreviennent à la lettre et à l ' esprit de cette convention.
在这问题上,发言人列举了有关《联合国气候变化框架公约》的谈判,在该项谈判中,有些方面使用了类似阻挠性的策略,在某种程度上,这些策略是同上述协议条款的精神背道而驰的。 - Tous les jours, plusieurs équipes inspectent et surveillent de près ces sites et s ' immiscent dans toutes leurs affaires (budget, nombre de salariés, nombre de personnes titulaires de diplômes d ' études supérieures, etc.) dans le seul but de recueillir des informations destinées en particulier aux services de renseignements des États-Unis, du Royaume-Uni et de l ' entité sioniste.
他们干涉它们的所有事务(如预算、人员数目、具有硕士博士学位的人员数目等),以及其他侵挠性行为。 事实上,这些行为没有其他目的,只是收集情报,收集的结果都转往美利坚合众国、联合王国尤其是犹太复国主义实体的情报机构。 - Les violences et l ' emploi de la force ne sauraient conduire à la solution mondialement attendue au conflit qui aurait pu être réglé depuis longtemps si le Conseil de sécurité était intervenu avec détermination, s ' il ne régnait pas deux poids, deux mesures au sein de cet organe et si le recours au veto par les États-Unis n ' avait pas paralysé l ' adoption des mesures appropriées pour obtenir le retrait de tous les territoires occupés et la paix tant recherchée dans la région du Moyen-Orient.
暴力和使用武力,都不能导致如同全世界所期望地那样解决冲突。 如果安全理事会采取了果敢的行动,如果安理会没有奉行双重标准,如果阻挠性的否决权没有阻止通过适当行动让以色列从所有所占领土撤出以实现中东所渴望的和平的话,这一冲突多年前就已经获得解决了。