查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

排污费的法文

发音:  
用"排污费"造句排污费 en Francais

法文翻译手机手机版

  • redevance de pollution
    redevance de déversement
    redevance d’émission

例句与用法

  • Mais en 2007, les dépenses excessives de l ' Office et son intention d ' imposer une taxe au titre des déchets sur tous les produits arrivant sur le territoire ont suscité le mécontentement.
    2007年,由于管理局支出过度并计划向进入领土的所有货物收取排污费而引起不满。
  • D ' autres principes découlaient de la Conférence des Nations Unies sur l ' environnement et le développement, en particulier les principes largement reconnus de l ' approche prudente et du pollueur-payeur.
    环发会议制订了其他一些原则,特别是现在公认的预防方式原则和污染者承担排污费用的原则。
  • Afin d ' optimiser le rapport coût-résultat, les pouvoirs publics devraient également envisager, s ' agissant des agents polluants non toxiques, un recours plus fréquent à la taxation des effluents en remplacement ou en complément des normes de rejet.
    为了实现更大的经济效益,在对待无毒污染物问题上,各国政府也不妨考虑更广泛地使用排污费的办法,以代替排放标准,或作为排放标准的补充。
  • Les taxes sur l’énergie, les redevances de pollution et les émissions négociables ou les quotas sur les ressources permettent d’appliquer des mesures de réduction de la pollution et autres mesures de protection de l’environnement là où elles sont les moins coûteuses, tout en garantissant un partage équitable des coûts.
    能源税收、排污费以及可交易的排放或资源配额,都使减少排放及其他环境保护措施在其费用最低的地方开展,而同时又确保这种费用被公平地分担。
  • Le montant des dépenses a été plus élevé en juillet et août 2007 en raison de l ' inscription dans les comptes d ' engagements contractés au titre de dépenses récurrentes, telles que l ' eau, l ' électricité, l ' assainissement et l ' élimination de matières dangereuses, ainsi qu ' au titre de contrats de sous-traitance de services.
    2007年7月和8月的支出较高是由于登记了诸如水电费、排污费和危险材料处理费以及在外包合同项下提供的服务费用等经常性开支。
  • De l ' avis du Comité, la décision du requérant de ne pas faire payer les rapatriés pour les services de distribution de l ' eau et d ' assainissement constitue une forme d ' aide humanitaire à caractère temporaire et extraordinaire fournie pendant la période considérée aux fins de l ' indemnisation pour les dépenses liées aux rapatriés.
    专员小组认为,索赔者不向返回者收取供水和排污费的决定,构成了在与返回者有关的可赔偿限期期间一项临时和特殊性质的人道主义救济形式。
  • Les subventions peuvent servir, par exemple, à payer un loyer, le chauffage, l ' électricité, l ' eau, le système d ' épuration des eaux usées, le transport etc. Au premier semestre de 2011, les subventions opérationnelles ont aidé 7 833 emplois protégés ou postes dans des ateliers protégés.
    例如,此种补贴可用于支付租金、燃料、电费、水费、排污费和交通费等。 在2011年上半年,此种业务补贴为7,833个保护性工作岗位和保护性车间的职位提供了支助。
用"排污费"造句  

其他语种

排污费的法文翻译,排污费法文怎么说,怎么用法语翻译排污费,排污费的法文意思,排污費的法文排污费 meaning in French排污費的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语