接上的法文
发音:
用"接上"造句接上 en Francais
法文翻译手机版
- embrayage
embrayer
- "接"法文翻译 动 1.unir bout à bout;être proche(ou :
- "上"法文翻译 形 1.haut;supérieur~层阶级classe supérieure;couche
- "接上台词" 法文翻译 : enchaîner
- "接上电源" 法文翻译 : brancher sur le secteur;connecte
- "接上话头" 法文翻译 : enchaîner
- "请接上去" 法文翻译 : prenez la suite,s.v.p.
- "重新接上话题" 法文翻译 : renouer le fil de la conversation
- "接" 法文翻译 : 动1.unir bout à bout;être proche(ou : contigu)~近approcher2.connecter;joindre;se mettre ensemble请~上去!prenez la suite,s.v.p.!3.recevoir;attraper~球attraper le ballon4.recevoir;accepter~到一封信recevoir une lettre.5.aller à la rencontre de qn;aller souhaiter la bienvenue à qn到飞机场~一个代表团aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport
- "掣索" 法文翻译 : bosse
- "掣" 法文翻译 : 动1.tirer;entraîner2.retenir;empêcher;arrêter
- "探鱼仪" 法文翻译 : appareil de recherche de pêche
- "探雷车" 法文翻译 : véhicule de détection des mines
- "接下来要上的菜" 法文翻译 : la suite d'un repas
例句与用法
- On passe prendre Leon et Ray et on se barre.
赶紧去接上利昂和雷 把这事了结了 - Je bossais dans l'atelier de mon père avec un ciseau.
他叫我坐好,给我把手指接上,涂药膏 - Dietz, va au poste 2 et cherche une putain de liaison.
迪茨,跟我们往回走,赶快连接上通讯 - Ils savent que s'ils me poursuivent, j'irai voir les autorités.
他们清楚如果逼我 我会直接上报政府的 - Tu veux jacasser, ou tu veux qu'on se chauffe ?
你想再聊天呢 还是想直接上我? - Pas avant demain. On devra travailler avec nos portables.
明天才能接上 今天只能用手机工作 - Un dentiste ambulant l'a soigné et j'ai prié pour lui.
幸好路过的牙医替他接上 我也为他祈祷 - Laisse des habits ici. Tu pourras aller au boulot directement.
带些衣服过来,就可以从这里直接上班了 - D'accord , Etiez vous le superviseur direct de Kalinda Sharma ?
你是凯琳达・夏尔马的直接上级吗 - C'est pour ça que je suis là. C'est la seule raison.
就是要给这位中枪的孩子把腿接上