查电话号码 繁體版 English Francais한국어
登录 注册

方额的法文

发音:  
"方额"的汉语解释用"方额"造句方额 en Francais

法文翻译手机手机版

  • 方便人群退出faciliter l'écoulement de la foule

例句与用法

  • Selon sa " Déclaration de requête " , le vendeur avait donné à l ' acheteur un temps supplémentaire pour exécuter ses obligations contractuelles.
    卖方通过其 " 仲裁申请书 " 给予买方额外时间以履行其合同义务。
  • Reconnaissant que des ressources financières nouvelles s ' ajoutant aux contributions versées au titre de la Convention devraient être mises à la disposition des Parties non visées à l ' annexe I,
    承认除《公约》摊款外还应向未列入附件一的缔约方额外提供新资金,
  • Certaines parties des communications initiales étaient incomplètes, ce qui a obligé à demander des éclaircissements supplémentaires aux Parties concernées;
    最初的提交件中有些部分不完整,导致为求澄清而与有关缔约方额外的联系,以使提交件变得完整;
  • Le fait d ' exiger en outre l ' accord de la personne devant se joindre à la procédure donnerait à cette dernière un droit de veto, qui ne serait peut-être pas justifié.
    要求所并入的当事方额外表示同意将为该当事方提供否决权,而这样做可能不当。
  • Les chambres sont également tenues d ' accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la Défense pour préparer les contre-interrogatoires lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable.
    出现意外证据或未事先通知的证据时,各分庭还需给检方和辩方额外的时间准备反诘问。
  • Les Chambres sont également tenues d ' accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la défense pour préparer les contre-interrogatoires lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable.
    出现意外证据或未事先通知的证据时,各分庭还需给检方和辩方额外的时间准备反询问。
  • Les Chambres sont également tenues d ' accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la défense pour la préparation du contre-interrogatoire lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable suffisante.
    出现意外证据或未事先通知的证据时,各分庭还需给检方和辩方额外的时间准备反询问。
  • Les Chambres se voient également tenues d ' accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la Défense pour la préparation du contre-interrogatoire lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable suffisante.
    各分庭还需给检方和辩方额外的时间,在出现意外证据或未事先通知的证据时准备反诘问。
  • Les Chambres se voient également tenues d ' accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la défense pour la préparation du contre-interrogatoire lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable suffisante.
    各分庭还需给检方和辩方额外的时间,在出现意外证据或未事先通知的证据时准备反诘问。
  • Les activités du Secrétariat sont financées par le Fonds d ' affectation spéciale du Protocole de Montréal, le Fonds d ' affectation spéciale de la Convention de Vienne et les contributions volontaires additionnelles des gouvernements.
    3.秘书处的各项活动是通过蒙特利尔议定书信托基金、维也纳公约信托基金和各缔约方额外的自愿捐款提供经费的。
  • 更多例句:  1  2
用"方额"造句  

其他语种

  • 方额的韩语:[명사]【문어】 네모반듯한 이마.
  • 方额什么意思:方正的额头。 古人认为富贵之相。    ▶ 《新唐书‧高宗三女传》: “ 太平公主 , 则天皇后 所生……主方额广颐, 多阴谋, 后常谓‘类我’。”
方额的法文翻译,方额法文怎么说,怎么用法语翻译方额,方额的法文意思,方額的法文方额 meaning in French方額的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语