无可怀疑的的法文
发音:
用"无可怀疑的"造句无可怀疑的 en Francais
法文翻译手机版
- insoupçonnable
- "无"法文翻译 名 zéro从~到有partir de zéro 副
- "可"法文翻译 动 1.approuver不置~否ne se prononcer ni pour ni
- "怀"法文翻译 名 1.poitrine;sein她把孩子搂在~里.elle porte l'enfant
- "怀疑"法文翻译 动 douter;entretenir des doutes我~他今天来不了.je
- "怀疑的"法文翻译 sceptique défiant,e dubitatif,ve soupçonneux,se
- "疑"法文翻译 名 doute;soupçon;méfiance坚信不~croire fermement. 形
- "的"法文翻译 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- "无可怀疑的证据" 法文翻译 : preuve indubitable
- "无可怀疑的诚实" 法文翻译 : honnêteté insoupçonnable
- "怀疑的" 法文翻译 : sceptiquedéfiant,edubitatif,vesoupçonneux,sesuspicieux,sedubitatif,ive
- "无可置疑的" 法文翻译 : apodictique
- "不怀疑的" 法文翻译 : impliciteabsolu
- "令人怀疑的" 法文翻译 : suspect,eéquivoque
- "值得怀疑的" 法文翻译 : douteux,sesoupçonnabledouteux,euse
- "怀疑的眼光" 法文翻译 : des regards suspicieusedes regards suspicieux
- "怀疑的神态" 法文翻译 : air incrédule
- "是无可置疑的" 法文翻译 : être au-dessus de tout soupçon
- "无可置疑的成功" 法文翻译 : succès indiscutable
- "无可置疑的真理" 法文翻译 : vérité incontestable
- "为某人所怀疑的" 法文翻译 : suspect à qnsuspecte à qn
- "使人产生怀疑的" 法文翻译 : douteux,euse
- "表示怀疑的连词" 法文翻译 : conjonction dubitative
- "对一个不容怀疑的公民的调查" 法文翻译 : Enquête sur un citoyen au-dessus de tout soupçon
- "怀疑" 法文翻译 : 动douter;entretenir des doutes我~他今天来不了.je soupçonne qu'il ne vienne pas aujourd'hui.名soupçon suspicion;doute引起~soulever la suspicion;inspirer des soupçons
- "可疑的" 法文翻译 : suspect, edouteux,sevéreux,sesoupçonnableproblématiquelouchesuspect,eéquivoquedouteux,euse
例句与用法
- Il ne doit y avoir aucun doute à ce sujet.
有一点是无可怀疑的。 - Je ne l'ai pas entre les mains, mais il m'a été promis par une personne absolument sûre.
是的,我现在手里没有钞票... ...但有无可怀疑的来源保证。 - Ces éléments définissent la compétence de la Cour et ils doivent incontestablement avoir un contenu objectif et consister en faits clairement observables.
这些要件决定了法院的管辖权,其包含显而易见事实的内容是无可怀疑的。 - En tout état de cause, il est d ' avis que le principe du non refoulement des demandeurs d ' asile est un principe indiscutable du droit international.
无论如何,他的了解是,寻求庇护者的不驱回原则是国际法无可怀疑的原则。 - Par exemple, aucune distinction n ' est faite entre obligations de moyens et obligations de résultat, alors que cette distinction est assurément importante dans le droit de la responsabilité de l ' État.
例如,没有区分手段义务和结果义务,这种区分对国家责任法具有无可怀疑的重要性。 - Ayant noté les réalisations positives de l’ONUDI en tant qu’agent d’exécution du Programme des Nations Unies pour le développement, qui est l’agent de réalisation du Fonds pour l’environnement mondial pour les projets de développement des capacités,
" 注意到工发组织作为联合国开发计划署执行机构开发计划署是全球环境基金能力建设项目的执行机构的无可怀疑的业绩记录, - Malgré les imperfections de ces politiques, il n ' y a guère de doute que les transformations structurelles obtenues sont bien plus considérables que ne l ' auraient permis le libre jeu des forces du marché et l ' initiative privée.
尽管这些政策有弊病,但是所达到的结构改革程度远远超过仅仅依靠市场能力和私人主动行动所能达到的程度,这是无可怀疑的。 - Ce qui ne fait guère de doute, en revanche, c ' est le coût supplémentaire considérable d ' un tel arrangement pour le budget d ' ensemble du Tribunal, ce qui amènerait légitimement à mettre en doute le rapport coût-efficacité de fonctionnement de l ' ensemble du Tribunal.
然而无可怀疑的是这样的安排将使法庭整个预算大为增加,这将使人们对整个法庭工作的成本-效益产生合理的怀疑。 - Aucun doute ne doit subsister sur le fait que d ' autres facteurs n ' ont pas prévalu, et en particulier la langue de travail que maîtrisent les supérieurs hiérarchiques ou des spécifications taillées sur mesure pour un postulant déjà identifié.
无可怀疑的是,其他因素----特别是,被聘任者未来的上级最熟悉的工作语文或适合某一特定候选人的岗位说明----会占主导地位。
- 更多例句: 1 2
相关词汇
无可怀疑的的法文翻译,无可怀疑的法文怎么说,怎么用法语翻译无可怀疑的,无可怀疑的的法文意思,無可懷疑的的法文,无可怀疑的 meaning in French,無可懷疑的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。