无明的法文
发音:
"无明"的汉语解释用"无明"造句无明 en Francais
法文翻译手机版
- Avidyā
- "无"法文翻译 名 zéro从~到有partir de zéro 副
- "明"法文翻译 形 1.lumineux;brillant~月lune claire.
- "无明确定义的" 法文翻译 : touffuindistinct
- "法无明文不为罪" 法文翻译 : "nullum crimen
- "甲状腺无明显肿大" 法文翻译 : pas de tuméfaction visible à la thyroïde
- "法无明文规定者不罚" 法文翻译 : "nullum crimen
- "无时热泪" 法文翻译 : épiphora avec sensation de chaleur
- "无时无刻" 法文翻译 : à chaque instant;à tout moment;sans cesse;continuellement地球~不在运转.la terre tourne sans cesse(ou : tout le temps).
- "无时" 法文翻译 : en passantcasuellement
- "无星体" 法文翻译 : anastéral
- "无日" 法文翻译 : [souvent suivi de"不"est une négation double,signifiant"chaque jour"]~不在渴望祖国的现代化早日实现.on espère tous les jours que la modernisation du pays se réalisera le plus tôt possible.
- "无晶体性青光眼" 法文翻译 : glaucome aphatique
- "无旋流" 法文翻译 : flux irrotationnel
- "无暇" 法文翻译 : ne pas avoir le temps de;être très occupé~兼顾ne pas avoir le temps de faire autre chose
例句与用法
- Les sources d ' information sur les résultats sont-elles clairement définies?
是 有无明确说明执行情况数据来源? - Une officine est une organisation, un lieu où quelque chose est fait.
无明是一阶段,造作行业是一阶段。 - Les autres matières n ' ont fait apparaître aucune différenciation par sexe.
其他科目的男女学生比例并无明显差距。 - Les transferts sans objet précis ne sont pas exécutés;
无明确目的,不得进行资金转移; - Nullum crimen sine lege (art. 15, par. 1, du Pacte)
法无明文不为罪(《公约》第十五条第1款) - Ii) N ' a aucune justification commerciale ou légale apparente;
㈡ 无明显的商业或合法目的: - Ii) N ' a aucune justification commerciale ou légale apparente;
㈡ 无明显的商业或合法目的: - Sur le plan pénal (nullum crimen, nulla poema sine lege);
在刑法方面(法无明文不为罪,不予惩罚); - Aucun but précis. Il fait peut-être des expériences.
毫无明确目的 可能他是在实验 - Autant qu'on sache... il n'y a pas de rapport entre ces symptômes et son milieu.
据我们所知 这一切和她的背景并无明显关联