查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

横向地的法文

发音:  
用"横向地"造句横向地 en Francais

法文翻译手机手机版

  • latéralement

例句与用法

  • En général, elle ne fait pas partie d ' un cours en particulier mais est abordée de manière transversale.
    一般来说,它并不属专门课程,而是横向地纳入课程。
  • Cela suppose que l ' on pousse le plus loin possible la décentralisation verticale et territoriale de ces organismes lorsque les conditions le permettent.
    这要求在创办工商发展服务时,凡条件允许,即应在纵向分权和横向地在分权方面表现出最大的灵活性。
  • Sur le plan horizontal, l ' éducation relève d ' un grand nombre d ' institutions gouvernementales et intergouvernementales travaillant dans des domaines allant de l ' éducation aux finances en passant par l ' égalité entre hommes et femmes.
    横向地说,从教育到财金或特别,教育属于大量的政府和政府间机构。
  • À ces initiatives s ' ajoutent la construction de l ' axe transversal du Nord qui reliera le Chiapas, au Mexique, à notre voisin, le Honduras, et la construction d ' une autoroute le long du fleuve Polochic.
    此外,北方横向地带的建造,将把墨西哥的恰帕斯州同我们的邻国洪都拉斯以及波洛奇克河谷连接起来。
  • La coordination des services de police scientifique revêt une importance critique pour veiller à ce que ces 14 affaires fassent l ' objet d ' une enquête correctement menée du point de vue de l ' expertise médico-légale, à la fois individuellement et horizontalement.
    为了确保从法医角度对这14起案件单独地以及横向地进行足够调查,法医协调至关重要。
  • L ' autorité mexicaine de la concurrence a tranché une série d ' affaires (à partir de 1999) concernant des ententes sur les prix et des accords territoriaux horizontaux passés entre vendeurs de tortillas.
    墨西哥竞争管理机关(1999年以来)裁决了一系列案件,这些案件都涉及玉米饼销售商之间的定价协议和横向地盘协议。
  • De l ' examen de la mise en œuvre de ces politiques, il ressort que la composante femme a été effectivement prise en compte de manière spécifique, transversale et sectorielle conformément aux dispositions de la CEDAW.
    审视这些政策的实施过程就可以发现,它们已经根据《消除对妇女歧视公约》的规定特别地、横向地和分部门地考虑了妇女问题。
  • À titre d ' exemple, au Portugal, elle est abordée en cours de biologie, de géographie, de philosophie et de religion, et en Belgique, les aspects moraux et éthiques de la sexualité sont traités en cours de morale et de religion.
    欧洲横向地规定性教育;例如葡萄牙在生物、地理、哲学和宗教课程中讨论性教育;比利时在道德和宗教课程中讨论性问题的道德和伦理方面。
  • S ' agissant de la mise en œuvre, les parlementaires peuvent aussi fortement contribuer à l ' intégration verticale du développement durable entre les assemblées locales et provinciales et les instances parlementaires nationales, et à son intégration horizontale à l ' échelle interrégionale ou interprovinciale.
    关于执行工作,议员可以纵向地在当地或省议会和国民议会之间以及横向地在地区或省份之间在纳入可持续发展方面发挥进一步至关重要的作用。
  • Ainsi que le Secrétaire général l ' a signalé dans son rapport, l ' usage des médias traditionnels ne suffit pas pour garantir le succès de la diffusion de l ' information et, à cet égard, le Tribunal doit faire preuve d ' ingéniosité afin de surmonter les obstacles auxquels il se heurte.
    诚如秘书长在其报告中指出的,光是依靠传统媒体并不足以确保成功地传播信息,并且在这方面,为了要战胜面临的挑战,法庭必须横向地思考问题。
  • 更多例句:  1  2
用"横向地"造句  

其他语种

横向地的法文翻译,横向地法文怎么说,怎么用法语翻译横向地,横向地的法文意思,橫向地的法文横向地 meaning in French橫向地的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语