经典的的法文
发音:
用"经典的"造句经典的 en Francais
法文翻译手机版
- classique
- "经"法文翻译 名 1.chaîne d'un tissu 2.longitude东~三十度30degrés de
- "经典"法文翻译 名 1.livres sacrés 2.livres canoniques佛教~livres
- "典"法文翻译 名 1.code;règle;ouvrage standard词~dictionnaire.
- "的"法文翻译 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- "半经典的" 法文翻译 : semi-classique
- "解释宗教经典的(学问)" 法文翻译 : herméneutique
- "经典" 法文翻译 : 名1.livres sacrés2.livres canoniques佛教~livres canoniques du bouddhisme3.œuvres classiques马列主义~著作œuvres classiques du marxisme-léninisme
- "古典的" 法文翻译 : classique
- "瑞典的" 法文翻译 : suédois,e
- "祭典的" 法文翻译 : sacral
- "雅典的" 法文翻译 : attique
- "娜经典" 法文翻译 : Celebration (album)
- "经典地" 法文翻译 : classiquement
- "经典性" 法文翻译 : classicisme
- "希腊古典的" 法文翻译 : hellénistiquehellène
- "词典的修订" 法文翻译 : remaniement d'un dictionnaire
- "词典的词目" 法文翻译 : les entrées d'un dictionnaire
- "雅典的废墟" 法文翻译 : Les Ruines d'Athènes
- "雅典的泰门" 法文翻译 : Timon d'Athènes
- "佛教经典" 法文翻译 : livres canoniques du bouddhism
- "宗教经典" 法文翻译 : Texte sacré
- "景教经典" 法文翻译 : Sutras de Jésus
- "波音737经典型" 法文翻译 : Boeing 737 Classic
- "爵士经典曲" 法文翻译 : Standard de jazz
- "爵对经典" 法文翻译 : Cheek to Cheek (album de Tony Bennett et Lady Gaga)
例句与用法
- Cette fois, l'équipe veut les filmer dans leur célèbre spécialité.
这次摄影小组要拍摄 飞鱼最经典的画面 - "Sois mienne"... un classique. Qu'est-ce que dit le tien?
经典的"你是我的" 你的写了啥? - "Sois mienne"... un classique. Qu'est-ce que dit le tien?
经典的"你是我的" 你的写了啥? - J'ai mal agi, mais c'était avec une bonne intention.
这是经典的 为了正确的目的做了错事 - C'était, de très loin, le plus chic orphelinat que l'Inde ait jamais connu.
那是, 全印度 最经典的孤儿院. - Ils vont l'enterrer et le prêtre lit des paroles de rock.
他要下葬了 牧师卻在唸经典的搖滾乐歌词 - Essaie ça, c'est une vieille technique. C'est la position de force.
试试这个经典的造型 它叫做"能量站姿" - S'est transformé en une saison de Formule 1 classique.
已成为经典的 本F1一级方程式赛车赛季 - Le film ou la comédie musicale géniale de Broadway ?
是电影还是经典的百老汇歌剧? - Avec une stratégie très éprouvée de 3 core-héros,
他们用了非常经典的三核心英雄战术
相关词汇
经典的的法文翻译,经典的法文怎么说,怎么用法语翻译经典的,经典的的法文意思,經典的的法文,经典的 meaning in French,經典的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。