资方的法文
发音:
"资方"的汉语解释用"资方"造句资方 en Francais
法文翻译手机版
- partie capitaliste
- "资"法文翻译 名 capital;fonds;biens投~investir des capitaux. 动
- "方"法文翻译 形 carré~桌table carrée 名 1.direction东~l'est.
- "资方的" 法文翻译 : patronal,-le(aux)
- "劳资方案" 法文翻译 : programme travailleurs-employeurs
- "工会和资方" 法文翻译 : partenaires sociaux
- "投资方案" 法文翻译 : programme d’investissement
- "资方与劳方" 法文翻译 : le patronat et le salariat
- "资方和劳方" 法文翻译 : le capital et le travail
- "资方的总称" 法文翻译 : patronat
- "中央供资方法" 法文翻译 : financement central
- "公共投资方案" 法文翻译 : programme d’investissement public
- "共同供资方式" 法文翻译 : modalités de cofinancement
- "小型投资方案" 法文翻译 : programme pour les petits investissements
- "工业投资方案" 法文翻译 : programme d’investissements industriels
- "核心投资方案" 法文翻译 : programme d’investissement prioritaire
- "环境投资方案" 法文翻译 : programme d’investissement écologique
- "社会投资方案" 法文翻译 : programme d’investissement social
- "贸易筹资方案" 法文翻译 : programme de financement du commerce
- "部门投资方案" 法文翻译 : programmes d’investissement sectoriels
- "公共投资方案审查" 法文翻译 : études sur les programmes d’investissement public
- "公共部门投资方案" 法文翻译 : programme d’investissement du secteur public
- "外国直接投资方案" 法文翻译 : programme d’investissement direct à l’étranger
- "雇主或资方的总称" 法文翻译 : patronat
- "以现金支付工资方案" 法文翻译 : programme travail contre rémunération
- "阿拉伯贸易集资方案" 法文翻译 : programme de financement du commerce arabe
例句与用法
- J'étudie le commerce, et en tant qu'investissement, je ne ferai pas
而且作为一个投资方,先生,我不会投― - Turk et Virgil les font tenir bon pour 3,50 dollars par semaine ?
塔克和维吉只逼资方每周出三块半? - Rôle du système bancaire islamique dans le financement des entreprises
伊斯兰银行业在企业筹资方面的作用 - Action en partenariat avec la société civile et les bailleurs
与民间社会和出资方合作开展的行动 - Les modes de financement des organisations sont également très différents.
各组织的筹资方法也有显著的差异。 - Cohérence, coordination et coopération en matière de financement du développement
在发展筹资方面的统筹、协调与合作 - Ce nouveau type de financement offre d ' immenses possibilités.
这种新的融资方式具有很大的可能性。 - Il est également urgent de convenir de modalités de financement appropriées.
同样紧迫的是商定适当的供资方式。 - Programmes financés au moyen de contributions volontaires (HCR et PNUD)
自愿捐款供资方案(难民署和开发署) - Ateliers régionaux et sousrégionaux sur les méthodes de mobilisation des ressources
关于筹资方法的区域和次区域研讨会