查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

送达令状的法文

发音:  
送达令状 en Francais

法文翻译手机手机版

  • notification

例句与用法

  • En revanche, dans le cas d ' une exécution réciproque d ' un jugement prononcé en Grande-Bretagne, qu ' il comporte ou non un ordre de gel, la décision doit être signifiée au défendeur.
    不过,如涉及相互执行在英国发布的裁决时,不管裁决是否载有冻结令,必须向被告送达令状或通知他。
  • La notification au Secrétaire général vaut notification à l ' Autorité aux fins du présent Règlement, et le Secrétaire général est le représentant de celle-ci aux fins de signification ou de notification à l ' occasion de toute instance devant toute juridiction compétente.
    就本规章的所有目的而言,发给秘书长的通知构成给管理局的有效通知,而且在任何具有管辖权的法院和法庭的诉讼程序中,秘书长为接受送达令状或通知的管理局代理人。
  • La notification du Secrétaire général vaut notification de l ' Autorité aux fins du présent Règlement, et le Secrétaire général est l ' agent de celle-ci aux fins de signification ou de notification à l ' occasion de toute instance devant tout tribunal compétent.
    就本规章的所有目的而言,发给秘书长的通知构成给管理局的有效通知,而且在任何具有管辖权的法院和法庭的诉讼程序中,秘书长为接受送达令状或通知的管理局代理人。
  • La notification au Secrétaire général vaut notification à l ' Autorité aux fins du présent Règlement, et le Secrétaire général est le représentant de celle-ci aux fins de signification ou de notification à l ' occasion de toute instance devant toute juridiction compétente.
    就本规章的所有目的而言,发给秘书长的通知构成给管理局的有效通知,而且在任何具有管辖权的法院和法庭的诉讼程序中,秘书长应为接受送达令状或通知的管理局代理人。
  • Elle concerne notamment certaines procédures comme la réception de témoignages et de déclarations, l ' obtention de documents, dossiers et éléments de preuve, l ' exécution des demandes de perquisition et de saisie, le transfert de détenus appelés à témoigner, la signification des actes, la recherche de personnes et l ' échange de renseignements.
    国家之间的协助,包括执行程序,例如听取证据和供词、获取文件、案卷材料、证物、允许突入查抄和查封请求、移送被拘留者以便作证、送达令状、寻找人员、交换资料情报等。
  • L ' article 15 de l ' accord oblige le Gouvernement libanais à coopérer avec le tribunal à tous les stades de la procédure et à donner suite à toute demande d ' assistance que lui adresse le tribunal spécial en ce qui concerne l ' identification et la localisation de personnes, la signification d ' actes, l ' arrestation ou la détention de personnes et le transfèrement d ' accusés au tribunal.
    协定第15 条规定黎巴嫩政府有义务在审判的各阶段与特别法庭进行合作,并满足有关在以下方面提供协助的要求:查找人员、送达令状、逮捕和拘留人员以及向法庭移交被起诉者。
  • Nonobstant ces communications du secrétariat, le 6 janvier 1997, le Rapporteur spécial a été assigné en justice par la Haute Cour malaisienne (voir par. 123 ci—dessus). Les deux sociétés concernées par les décisions controversées qui avaient suscité l ' inquiétude du Rapporteur spécial réclamaient 60 millions de ringgits malaisiens (24 millions de dollars des Etats—Unis) en dommages et intérêts.
    尽管秘书处发送了上述文电,特别报告员还是在1997年1月6日收到马来西亚高等法院颁发的送达令状(上文第123段中提到过),引起特别报告员关注的有争议的判决所涉及的两个公司要求特别报告员赔偿6千万马来西亚元(合2千400万美元)。
用"送达令状"造句  

其他语种

送达令状的法文翻译,送达令状法文怎么说,怎么用法语翻译送达令状,送达令状的法文意思,送達令狀的法文送达令状 meaning in French送達令狀的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语