链环的法文
发音:
"链环"的汉语解释用"链环"造句链环 en Francais
法文翻译手机版
- chaînon
- "链"法文翻译 名 chaîne表~bracelet de montre 链 encablure
- "环"法文翻译 名 1.anneau;cercle;rond光~halo;auréole;nimbe.
- "拆散(锚链的)链环" 法文翻译 : démaillagedémailler
- "拆散链环" 法文翻译 : démaillage
- "拆下一节链环" 法文翻译 : détacher un chaînon d'une chaîne
- "链状缝合" 法文翻译 : suture en chaîne
- "链状的" 法文翻译 : caténoïde
- "链珊瑚" 法文翻译 : Halysites
- "链状亚马孙豆木" 法文翻译 : tornillodon cede
- "链球" 法文翻译 : marteau
- "链烷烃" 法文翻译 : alcanealcanes
- "链球菌" 法文翻译 : streptocoque
- "链烷" 法文翻译 : alkane
- "链球菌属" 法文翻译 : streptococcus
例句与用法
- Faut pas traîner si on veut fumer du lard avant les fêtes !
我看到熏肉房的铁链环断了,掉在节气闸上 - Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.
总部和外地链环中的每一环节都应予以加强。 - Les répercussions qui se feraient sentir sur la mortalité infantile pourraient bien déclencher une seconde vague de décès dans les pays en développement.
它对婴儿死亡率也有链环影响,可能使发展中世界爆发第二波死亡。 - Les fers sont l ' instrument de contrainte le plus couramment utilisé au Pakistan bien que les entraves et les chaînes le soient également.
在巴基斯坦最常用的脚镣是铁棍脚镣,据报道说,也使用三角脚镣和链环脚镣或镣铐。 - Plusieurs experts ont dit que le Groupe pourrait servir de lien ou de passerelle entre les organismes établissant des normes internationales et les pays en développement.
若干专家指出,会计标准专家组可以成为制定国际标准的组织与发展中国家之间的桥梁或链环。 - La Stratégie mondiale et la Charte mondiale mènent des actions coordonnées pour améliorer la gestion responsable des produits tout au long de la chaîne d ' approvisionnement.
《全球产品战略》和《负责任的全球宪章》在改进整个供应链环节中的产品监管方面并肩作战。 - Tant que les galamsy ne seront pas enregistrés, il n ' y a aucune garantie que des diamants non ghanéens ne rentrent pas dans la chaîne à travers les circuits de commercialisation.
不对Galamsy进行登记,就根本无法确保非加纳生产的钻石通过交易渠道进入有关链环。 - Se réunir, conformément à son mandat, à la suite d ' une réunion du Groupe consultatif d ' experts et faire le lien entre les deux organes sur les questions relatives à l ' adaptation.
根据最不发达国家专家组的职权范围,组织与专家咨询小组接续举行会议,并建立一个适应问题的链环。 - Cela signifie qu ' il faut agir pour améliorer réellement, et en particulier dans l ' intérêt des PME, les infrastructures institutionnelles et matérielles dans le circuit des chaînes de valeur mondiales.
这意味着政策应当确保支持贸易的体制和有形基础设施在全球价值链环路内能够得到有效改善,尤其是中小企业这一环节。 - La CNUCED profite des capacités du Département en matière de prévision économique (projet LINK), tandis que le Département fait fréquemment appel aux compétences de la CNUCED en matière de commerce et d ' investissement.
贸发会议受益于经社分析部经济预测的能力(链环项目)。 经社分析部在贸易与投资方面经常汲取贸发会议的专门知识。
- 更多例句: 1 2