非洲联盟互不侵犯和共同防御条约的法文
发音:
非洲联盟互不侵犯和共同防御条约 en Francais
法文翻译手机版
- pacte de non-agression et de défense commune de l’union africaine
- "非"法文翻译 名 erreur;mal;tort;défaut混淆是~intervertir le vrai
- "非洲"法文翻译 名 afrique
- "非洲联盟"法文翻译 union africaine ua
- "洲"法文翻译 名 continent
- "联"法文翻译 动 unir;joindre;relier~产责任制système de
- "联盟"法文翻译 名 alliance;ligue;union;coalition工农~alliance des
- "盟"法文翻译 名 1.alliance;pacte;ligue结~former une alliance.
- "互"法文翻译 形 mutuel;réciproque~通有无procéder à des échanges
- "互不侵犯"法文翻译 non-agression mutuell
- "不"法文翻译 副 1.[employé pour former la négation]~严重peu
- "侵"法文翻译 动 envahir;s'ingérer dans;violer
- "侵犯"法文翻译 动 violer;envahir;empiéter sur;porter atteinte
- "犯"法文翻译 动 1.violer;enfreindre;offenser 2.attaquer;envahir
- "和"法文翻译 形 1.aimable;doux;gentil;bienveillant
- "共"法文翻译 动 faire en commun同甘苦,~患难partager la joie et la
- "共同"法文翻译 形 commun~关心的问题problème d'intérêt commun 副
- "同"法文翻译 形
- "防"法文翻译 动 protéger contre;prévenir;défendre;se mettre en
- "防御"法文翻译 名 défense
- "防御条约"法文翻译 pacte de défense pacte défensif
- "御"法文翻译 形 impérial~花园jardin impérial 动 résister
- "条"法文翻译 名 1.brindille;ramille柳~椅子fauteuil en osier
- "条约"法文翻译 名 traité;convention;pacte traité
- "约"法文翻译 动 1.fixer un rendezvous~定convenir de;avoir
- "中美共同防御条约" 法文翻译 : Traité de coopération mutuelle et de sécurité entre les États-Unis et Taïwan
例句与用法
- Le Pacte de non-agression et de défense commune de l ' Union africaine.
《非洲联盟互不侵犯和共同防御条约》。 - Rappelant l ' adoption, à la quatrième session ordinaire de la Conférence de l ' Union africaine, du Pacte de non-agression et de défense commune de l ' Union africaine
回顾非洲联盟大会第四届常会通过了《非洲联盟互不侵犯和共同防御条约》, - En Afrique, les travaux et décisions de l ' Union africaine, notamment le Pacte de non-agression et de défense commune, l ' Acte constitutif et la Déclaration d ' engagement en faveur de la paix et de la sécurité en Afrique, montrent l ' importance de la sécurité humaine et des liens entre la paix, la sécurité et le développement.
在非洲, " 人的安全 " 的重要性以及和平、安全与发展的相互关联反映在非盟的工作中,并被纳入了《非洲联盟互不侵犯和共同防御条约》、《非洲联盟宪法文件》和《非洲和平与安全承诺声明》等决定。 - Rappelant l ' adoption du Pacte de non-agression et de défense commune de l ' Union africaine à la quatrième session ordinaire de l ' Assemblée de l ' Union africaine, en tant qu ' instrument propice à une coopération accrue entre les États membres de l ' Union africaine dans les domaines de la défense et de la sécurité, qui pourrait en particulier contribuer à l ' action menée par le Conseil de paix et de sécurité de l ' Union africaine et à sa coopération avec l ' Organisation des Nations Unies,
回顾非洲联盟大会第四届常会通过了《非洲联盟互不侵犯和共同防御条约》,作为加强非洲联盟成员国在防御和安全领域的合作的一种工具,尤其能够推动非洲联盟和平与安全理事会的工作及其同联合国的合作, - Plus récemment, l ' Union africaine a intégré la notion de sécurité humaine dans son Pacte de non-agression et de défense commune, < < vision d ' une Afrique unie et forte, fondée sur le respect des principes de coexistence, de non-agression, de non-ingérence dans les affaires intérieures des États membres et de respect mutuel de la souveraineté et de l ' intégrité territoriale de chaque État > > .
在更近一些的时间里,非盟在其《非洲联盟互不侵犯和共同防御条约》中,也把 " 人的安全 " 纳入了 " 在遵守成员国之间和平共处、互不侵犯、互不干涉内政、相互尊重各自的主权和领土完整原则的基础上建设一个团结和强大的非洲的愿景 " 。 - L ' Acte constitutif de l ' Union africaine, son Pacte de non-agression et de défense commune, sa Déclaration d ' engagement en faveur de la paix et de la sécurité en Afrique et sa politique relative à la reconstruction et au développement après un conflit sont autant d ' éléments qui démontrent que l ' Union africaine est convaincue que des avantages durables peuvent découler de l ' adoption d ' une démarche tenant compte de la sécurité humaine à l ' échelle du continent, aussi bien pour ses membres que pour leurs partenaires.
《非洲联盟宪法》、《非洲联盟互不侵犯和共同防御条约》、《非洲和平与安全承诺声明》以及关于冲突后重建和发展的政策申明其对作为全大陆办法的人的安全的信念,这一办法可为其成员国及其伙伴带来持久的利益。 - Se félicitant de l ' adoption du Pacte de non-agression et de défense commune de l ' Union africaine à l ' issue de la quatrième session ordinaire de l ' Assemblée de l ' Union africaine6, en tant qu ' instrument propice à une coopération accrue entre les États membres de l ' Union africaine dans les domaines de la défense et de la sécurité, pouvant en particulier contribuer à l ' action menée par le Conseil de paix et de sécurité de l ' Union africaine et à sa coopération avec l ' Organisation des Nations Unies,
欣见非洲联盟大会第四届常会通过了《非洲联盟互不侵犯和共同防御条约》,作为加强非洲联盟成员国在防御和安全领域的合作的一种工具,尤其能够推动非洲联盟和平与安全理事会的工作及其与联合国的合作, - Rappelant l ' Acte constitutif de l ' Union africaine, le Protocole relatif à l ' établissement du Conseil de la paix et de la sécurité de l ' Union africaine, et le Pacte de non-agression et de défense commune, que l ' Union a adopté à Abuja, le 31 janvier 2005, ainsi que la position de cette dernière sur les changements anticonstitutionnels de gouvernement affirmée dans la Déclaration d ' Alger de 1999 et la Déclaration de Lomé de 2000,
回顾《非洲联盟组织法》、关于成立非洲联盟和平与安全理事会的议定书和2005年1月31日在阿布贾通过的《非洲联盟互不侵犯和共同防御条约》,以及非洲联盟在1999年《阿尔及尔宣言》和2000年《洛美宣言》中对违宪的政府更迭所表明的立场;
其他语种
- 非洲联盟互不侵犯和共同防御条约的俄语:пакт африканского союза о ненападении и общей обороне
- 非洲联盟互不侵犯和共同防御条约的阿拉伯语:ميثاق الاتحاد الأفريقي بشأن عدم الاعتداء والدفاع المشترك;
相关词汇
相邻词汇
非洲联盟互不侵犯和共同防御条约的法文翻译,非洲联盟互不侵犯和共同防御条约法文怎么说,怎么用法语翻译非洲联盟互不侵犯和共同防御条约,非洲联盟互不侵犯和共同防御条约的法文意思,非洲聯盟互不侵犯和共同防御條約的法文,非洲联盟互不侵犯和共同防御条约 meaning in French,非洲聯盟互不侵犯和共同防御條約的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。