繁體版 English
登录 注册

fumblings中文是什么意思

发音:  
用"fumblings"造句"fumblings"怎么读"fumblings" in a sentence

中文翻译手机手机版

  • (fumbling 的复数) v. (笨拙地)摸索或处理(某事物)( fumble的现在分词 ); 乱摸, 笨拙地弄; 使落下
  • "fume about" 中文翻译 :    vt.因...而生气
  • "fumblingly" 中文翻译 :    adv. fumble的变形
  • "fume classification" 中文翻译 :    有害气体分类
  • "fumbling around" 中文翻译 :    [网络] 没意思
  • "fume control" 中文翻译 :    烟气控制
  • "fumbling" 中文翻译 :    adj. 笨拙的;支支吾吾的 ; v. 摸索(fumble的ing形式)
  • "fume cupboards" 中文翻译 :    [网络] 通风橱;型式试验方法;烟雾柜
  • "fumbleth" 中文翻译 :    [网络] 笨蛋
  • "fume cupbroad" 中文翻译 :    《英汉医学词典》fume cupbroad ; 抽风柜
  • "fumblest" 中文翻译 :    vi. ; 乱摸,(暗中)摸索,搜寻东西: ; She fumbled about in her pockets for the ticket. ; 她在口袋里摸索着找票。 ; 摸索着行进;笨拙地处理;笨拙地做事: ; I was fumbling with the key as I couldn't see where the lock was in the dark. ; 我在笨手笨脚地摆弄着钥匙,因为在黑暗里我看不见钥匙孔在哪儿。 ; 【体育】失球,漏球,漏接 ; 犯错误,作错误处理 ; 笨嘴拙舌地说话,支支吾吾地说: ; to fumble for the right thing to say ; 笨嘴拙舌地寻找恰当的话题 ; vt. ; 乱摸,(暗中)摸索,搜寻(东西) ; 摸索着走(路);笨拙地处理(事情);笨拙地做 ; 【体育】失(球),漏(球),漏接: ; He fumbled the catch and dropped the ball. ; 他接球失误,把球漏了。 ; 笨嘴拙舌地说出,支支吾吾地说出 ; n. ; 乱摸,摸索,搜寻 ; 笨拙的处理,拙劣的工作 ; 【体育】失球,漏接 ; 变形: ; vi. ; fumbled ; . fumbling

例句与用法

  • He fumbled at the embroidered coverlet .
    他笨手笨脚地把绣花被单扯来扯去。
  • Brown was fumbling for something to say .
    布朗还在没话找话说。
  • He fumbled the one slender chance we had .
    他贻误了我们获得的一个微小的机会。
  • Hearn was fumbling now, he had noticed that in him .
    他看出了侯恩是在那里冥思苦想。
  • With seeming awkwardness he fumbled long with the bow .
    他假装笨拙,把弓瞎摸了很久。
  • He fumbled with the fringes .
    他笨手笨脚地理穗子。
  • He fumbled with the door knob .
    他摸弄着门拉手。
  • You fumble to find your passport when you cross a frontier .
    当你通过境时,要摸索着寻找护照。
  • He was silent for a long time and fumbled at her hand .
    他沉默了好半天,才抖簌簌地摸着她的手。
  • You fumble to find your passport when you cross a frontier .
    或者当你出境时,要摸索着寻找护照。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"fumblings"造句  
fumblings的中文翻译,fumblings是什么意思,怎么用汉语翻译fumblings,fumblings的中文意思,fumblings的中文fumblings in Chinesefumblings的中文fumblings怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。