会同的日文
例句与用法
- これら2つの送受信処理を非同期で動作させるように工夫した.
为了保证这两个发送、接受处理任务不会同时动作而做了许多工作。 - 通常はびまん性胸膜肥厚と異なり,臓側胸膜との癒着はない。
这种病变表相一般与弥漫性胸膜肥厚不同,不会同脏层胸膜相粘连。 - 小児科であれば,そういうナースが医師と同じように子どものケアをするのです。
如果是儿科,这样的护士就会同医生一样,对孩子进行照顾。 - 高圧処理条件下では同時に,ミオグロビンの抽出性が低下する。
在高压处理条件下,肌红蛋白的提取性也会同时下降。 - このとき,リフレクタからメンバまでの経路に相当する転送グループも同時に形成される.
此时,会同时形成从反射器到成员之间的路径的相应传送组。 - 醸造用の白米が蔵に搬入されると洗米と同時に浸漬が続く。
酿酒用的白米在入仓后,洗米和浸渍会同时持续进行。 - このとき,信号発信地のセル番号と発信者の信号遺伝子ssが同時に放送される.
此时,信号发送地的网格编号和发送者的信号基因ss会同时发送出去。 - 同一ラインに対するトランザクションが,異なるクラスタからほぼ同時に開始されることがある.
同一线路的事务处理,有时几乎会同时从不同集群发出。 - また資料と黒板(ホワイトボード)を同時に使用することもある.
而且也会同时使用资料和黑板(白写字板)。 - 個人が処理能力の異なる3台以上の計算機を所有し,同時に使うことも日常的となっている.
个人拥有处理能力不同的3台以上的计算机,日常也会同时使用。
用"会同"造句