和的日文
例句与用法
- 混合層については,最表層の強混合層と,その直下の弱混合層を与えた。
关于混合层,赋予最表层的强混合层和其正下方的弱混合层。 - 膜分離バイオ反応器における化学的酸化のスラッジ性質と膜流束への影響
膜分离生物反应器中的化学性氧化对淤泥性质和膜流束的影响 - これらの結果を踏まえてコスト評価を行い適用範囲と問題点を明らかにした。
基于这些结果明确了进行成本评价的适用范围和问题点。 - 試料採取地点とHCHsの観測結果をFig.3,4に示す。
在Fig.3、4中显示了试料采集地点和HCHs的观测结果的情况。 - 自発的イベント(xi,ei)とは,V∪Mの元とEの元の組のことをいう.
自发性事件(xi,ei)是指V∪M和E的元的组合。 - また,そのほかに部局の予算や連絡先に関する設問は,フェースシートに配置した.
另外,把对该部门和联系方式的设问列到了首页。 - 結果を表8に示す(すべて同じ実時間スレッド機構,プリミティブを使用).
结果如表8所示(均使用相同的实时线程构造和原语)。 - このことは,4章の問題の性質を利用した分枝限定法でも同様とする.
这个问题和第4章中利用了问题的性质的分支限定法是一样的。 - 手動脱気ポンプと逆止弁を用い,系内を陰圧に保ち,濾過を行う構造とした。
使用手工排气泵和止回阀,保持体系内负压,进行过滤。 - 構文解析と支持グラフ抽出は再出発の度に繰り返す必要がないからである
因为句法分析和支持图示提取在每次重新出发时不需要重复。
用"和"造句