繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

定准的日文

"定准"的翻译和解释

例句与用法

  • 正確に胃領域輪郭線を抽出するには,微分値によって追跡方向を確実に決定する必要があるが,背景にノイズが存在したり,明るさの変化が緩やかな部分では,微分値のみでの正確な追跡方向の決定は困難である。
    要准确抽取胃区域轮廓线,需要根据微分值确定追踪方向,而在背景存在噪声及亮度变化不明显的部分,难以仅根据微分值确定准确的追踪方向。
  • 結論:小型?軽量化し,測定時間も短縮された最新型赤外分光分析装置POConeは,実際の臨床現場において運用面のみならず測定精度の面でも非常に有用なC?呼気分析装置であると考えられた。
    结论:小型、轻量化,测定时间缩短的最新红外分光分析装置POCone,在实际的临床现场中,在其测定准确度方面也被认为是非常有用的C-分析呼吸装置。
  • 新規にMANETに参加するノードはランダムに利用候補のアドレスを決定し,その利用可否を問うアドレス要求のAREQ(AddressRequest)をMANET全体にフラッディングする.
    新参加到MANET的节点随机决定准备利用的地址,然后将询问是否能够利用的地址要求AREQ(AddressRequest)在整个MANET进行满溢。
  • このような私自身の興味から,今年9月8日(金),9日(土)に徳島市で開催予定の第12回日本小児麻酔学会において,とくに判断能力のない小児における輸血拒否の問題点に関してシンポジウムを行うことにした。
    出于上述的我个人的兴趣,我决定准备于今年9月8日(星期五),9日(星期六)在德岛市召开的第12次日本小儿麻醉学会上,主要就没有判断能力的小儿输血拒绝问题举行专题讨论会。
  • カードは,インシデント?アクシデント報告書とは区別して位置づけており,担当理学療法士,理学療法部門の専従看護師の誰が記載してもよく,記載の基準は厚生労働省のリスクマネージメントマニュアル作成指針に掲載されている医療事故の定義に届かないような微細な変化とした。
    该理疗卡在使用规定上与事件、事故报告书有区别,不论是主管理疗师、还是理疗部门的专业护士,任何人都可进行记录,以厚生劳动省的危险管理手册制定准则中刊载的对医疗事故的定义里没有涉及的微小变化作为记录标准。
  • 別解を与えることで正しい誤り原因を推定できる場合もあると考えられるが,複数ある正解例の中から誤り原因推定の基準となる正解例を決定する方法は,現在のところ着目変数の同期回数しか検討されておらず,同期回数の同じ正解例が複数存在する場合,基準となる正解例の選択を誤ることがある.
    (我们)认为也有通过提供特别的解释能推定准确的错误原因的时候,从两个以上的正确理解范例中决定成为错误原因推定的基准的正确理解范例的方法是只研究现在的这些目标变数的同期次数,同期次数的相同的正确理解范例在两个以上的时候,错误地选择其作为基准的正确理解的范例。
  • さらに,著者ら自身も加わった数回にわたる検討の結果,評定規準に関する変更はわずかであったものの,評定項目について数十点に及ぶ追加,削除,変更が行われ,最終的には表1のとおり,掲載情報の信頼性と情報へのアクセサビリティを上位規準とし,5つの下位規準によって構成される評定規準と,合計20の評定項目が作成された.
    进一步,加上作者自己多次探讨后结果是,虽然和评定准则相关的变更很小,但对于评定项目进行了数十条的补充、删除、变更,最终如表1所示,把揭载信息的可信性和对信息的可访问性作为上级标准,其下设5个次级的评定标准,共制定了20条项目。
  • また,ペアの逐次拡張というGreedy探索を採用しているため,すべてのノードのラベルが異なる場合はチャンクするペアの選択にあいまい性が生じずうまく動作するが,同じノードラベルが多数存在している場合には,評価値が同数のペアや同種類のペアの連鎖.2が生じるためにチャンクすべきペアの選択にあいまい性が生じる.
    此外,采用数据对依次扩展的Greedy搜索方式,可以在所有节点标记不同的情况下稳定准确的进行组块数据对的选择,而在有若干相同节点标记的情况下,会出现评价值相等的数据对,以及同种类据对的链接.2,在对应组块数据对的选择上会出现不准确性。
  • 後者のアプローチとして,長い文の構文解析が失敗しやすいという問題に,長文を複数の短文に分割することによって対処する方法(金淵培江原暉将1994)や,書き換えを行なうべきかどうかの判定精度を高めるために,完全な構文情報が得られる構文解析終了後にまで書き換え規則の適用を遅らせる方法(白井諭,河岡司,中村行宏1995)などがこれまでに示されている
    作为后者的研究,到目前为止,有将长句分割为多个短句以解决长句的句法分析容易失败的问题(金渊培江原晖将1994),有为了提高是否应该进行重写的判定准确度,推迟重写规则的应用直到获得完整的句子信息的句法分析等方法(白井谕,河冈司,中村行宏1995)出现。
  • 我々はすでに,連体形形容詞周りの「が」「の」格に関して,以下の3つのパターンに分類される7つの係りを規定するルールを見つけだした
    关于定语形容词就近的「が」「の」格,我们已经找出了按照以下3种模式分类的7种呼应关系的规则。只根据前后名词来决定呼应。根据名词和形容词的关系来决定呼应。只根据形容词本身的属性来决定呼应。在本论文中,为了全面的分析形容词,我们依据国立国语研究所的形容词系统分类,选定作为对象的形容词,调查其呼应关系。针对这些形容词,来验证这7条原则的合理性,并进行扩充。而且通过增加对象形容词,检测出2条新的规则。通过这些规则,对于涵盖所有分类的形容词的呼应判定准确度到达了95%左右。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"定准"造句  
定准的日文翻译,定准日文怎么说,怎么用日语翻译定准,定准的日文意思,定準的日文定准 meaning in Japanese定準的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语