悉的日文
例句与用法
- 結論:JF区の顕微解剖への了解は手術中に重要な神経と血管の保護には有利である。
结论 熟悉JF区的显微解剖有利于手术中保护重要的神经和血管. - マウスのケージに純水を入れた2本の水瓶を提示し,この状態にしばらく慣れさせる。
在小鼠笼中放置装有纯水的2个水瓶,使其先熟悉一段时间这种状态。 - 歯の骨髄腔の解剖の構造の特徴をよく掌握するのは、根管の治療をよく完成する前提である。
熟悉掌握牙齿的髓腔解剖结构特点是完成高质量根管治疗的前提。 - 連続領域での定性的表現でもっとも簡単でわれわれが馴染んでいるものは比例,反比例であろう.
连续域中的定性表现中最简单的我们熟悉的应该是比例和反比。 - また,特に観光地について詳しくないユーザが利用した場合にも有効であることを示した.
同时,也证实特别是对观光地不太熟悉的用户,使用起来还是很有效的 - その結果,分類能力においては,SOMはクラスタリング手法よりやや優れていることが分かった.
结果获悉,在分类能力上,SOM比集群手法稍微优秀一些。 - 注腸X線検査は,利点として内視鏡検査より熟練し易い。
灌肠X线检查优点是比内窥镜检查更容易熟悉。 - 話によると、これは全世界唯一の中国語版シックス?シグマ統計専門分析ソフトウェアである。
据悉,这也是目前全球唯一一款中文版六西格玛统计专业分析软件。 - さらに,読み返したときにも,文章の流れを熟知しているために,そのことに気づかないことがある.
而且,由于熟悉文章情节,所以在重读时也不容易发现这些。 - このデータを見ると,初級者は,問題局面をかなり広い範囲を見て認識していることが分かる.
由此数据可以发现,初学者在熟悉棋局时关注了棋盘内很广的范围。
用"悉"造句