繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

把关的日文

"把关"的翻译和解释

例句与用法

  • 本手法では,連想分野を特定する範囲に応じて連想語を五つの水準に分類し,まず複合語以外の単語(短単位語と呼ぶ)の連想語候補を決定し,人手で修正を加える
    这种方法根据特定联想领域的范围把关联词进行五个层次的分类,首先确定合成词以外的单词关联词候选(称作单纯词),人工加以修正
  • 作成されたskim映像は,キーワードに対する断片的な映像を繋ぎ合わせたものであり,テキストや音声による内容の説明が中心であるニュース映像などのブラウジングに適している.
    作成的skim图像把关键词断续的图像连接起来了,以文本和音声为中心进行内容的说明,适用于浏览新闻等图像。
  • Fisheye効果は,注目する部分(フォーカス)を大きく表示し,それ以外の部分(コンテキスト)を圧縮して表示することで,注目する部分を即座に知ることを可能にする.
    Fisheye效果技术是指通过把关注的部分(焦点)放大,把其他的部分(文脉)进行压缩,可以使用户迅速地找到关注部分。
  • しかし,CVOシステムを利用せずに1つのドキュメントに関する動的第三者リンクを単純なRDFのメタデータとしてユーザに提示した場合,同様の効果は得られない可能性がある.
    但是,不利用CVO,把关于1个文档的动态第三者链接作为单纯的RDF的元数据提供给用户时,有可能得不到同样的效果。
  • (1)関係する組織の担当者が集まり,インターワークフロー定義ツールを用い組織連携に関係する部分のみのワークフロー(インターワークフローと呼ぶ)定義を行う.
    (1)把关联组织的担当者聚集到一起,运用网络工作流通定义工具对组织联合进行仅限于相关部分的工作流通(称为网络工作流通)的定义。
  • 本稿では,シックハウス症候群の主な原因物質ホルムアルデヒド?揮発性有機化合物(VOC)の健康に与える影響についての論文レビューと自験例を基に考察した。
    本文中,把关于对病态建筑综合症主要的原因物质甲醛和挥发性有机化合物(VOC)对健康带来的影响的论文评论和验证例子做为基础进行了考察。
  • 関節周囲の組織は,収縮性組織(筋,腱,腱骨膜結合部)と非収縮性組織(骨,靱帯,関節包,筋膜,神経,硬膜,神経鞘,血管,滑液包)に大別して評価する。
    把关节周围的组织大致区分为收缩性组织(肌肉、肌腱、肌腱骨膜结合部)和非收缩性组织(骨、韧带、关节囊、肌膜,神经、硬膜、神经鞘、血管、滑膜囊)并进行评价。
  • トライの初期ノード(根)を1とし,トライの葉とキーを1対1に対応させるために,キー自身には含まれない終端記号‘#’をキーの最後につけてトライを構成する.
    为了把Try的初期节点(根)设定为1、使Try的叶以及关键字1对1地对应,需要把关键字本身没有包含的终端记号‘#’放置在关键字的最后、构成Try。
  • 着目する回答文にどの意図タグが付与されるべきかについては,あらかじめ設定された閾値@equation_0@よりも解の確信度が高いか等しい場合に,着目する意図タグを分類先とする
    对于关注的回答句,应该赋予怎样的意图特征,比事先设定的阈值@equation_0@解的确信度高的情况下,把关注的意图特征作为分类项。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"把关"造句  
把关的日文翻译,把关日文怎么说,怎么用日语翻译把关,把关的日文意思,把關的日文把关 meaning in Japanese把關的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语